Hi llama
Here is an other approach "nálgunn" to the same matter "máls".
> > > > En nú haf þú njósn af nær er þeir koma til bæjarins og seg
> mér."
> > > > But now you have watch of when they come to the town and
tell
> > me.'
But now have/you discret-lookout of near as they arrive to the town
and report(tell all about) me.
Near: "nálægt(in the vicinity of)" the time they arrive. But before
the arrival to grant time of preparation?
"Er nær dregur til Jóla" come in mind when Christmas are
approaching. Yes "drawing nearer"
Thanks Uoden
"er/sem" like "er/þegar" to avoid redundance???