How wonderful - in Chinese - I was born in a Year of the Pig and I love those three, incidentally I live in a solid brick-built dwelling - Wolves not often welcome
Patricia
-------Original Message-------
From: llama_nom
Date: 06/02/06 19:51:54
Subject: [norse_course] Re: FW: Translations of Children's Books Hi James, http://www.oe.eclipse.co.uk/nom/grisa.zip http://www.childrensbooksonline.org/Three_Little_Pigs/index.htm This is just me keeping myself amused. Not being a native speaker of Old Norse or even Modern Icelandic, I can't promise that it's grammatically accurate, and I certainly wouldn't want to ruin the reputation of the mighty Rosetta Project! Hopefully if Haukur has time he'll point out any major flaws. Llama Nom --- In norse_course@yahoogroups.com, "James R. Johnson" <modean52@...> wrote: >website > www.childrensbooksonline.org<http://www.childrensbooksonline.org/> is > interested in having Old Norse translations done. I've includedthe links > in the original e-mail for everyone. I'm not sure how well I cancontribute > to this, but I'll try. I'm looking forward to seeing some OldNorse Kid's > Books soon!be. >be most > welcome additions to this project, Jamestranslations. > We don't have a large staff (or any staff, actually) so conformingto these > guidelines will greatly help us get your translation online in atimely > fashion.translated into the > language you're working on, by checking here:starting > your translation. That way we won't discover that we have twotranslators > working on the same book in the same language at the same time. Ithas been > known to happen and we hate to see anyone waste their talents.particular > book in that language, and after you have finished yourtranslation, simply > send it to us via e-mail as a Microsoft Word attachment.captions > -- even the book's cover and title.of > translation is coming from, based on our web site's pagination (atthe top > of each html page on the screen), not based on the book's originalplease > attach it to an email with the title of the book, and the languageit is > translated into on the subject line. Please remind us who you are,and where > you're from, too, so we can credit you for your work on the book'sindex > page.added to our > webpage devoted to the<http://www.childrensbooksonline.org/volunteers.htm> > Volunteers to Rosetta.translations in > these "dead languages," James.language > spoken by mankind (past present or future) we are absolutelyseriously about > that goal.children's > books you have on your site in Old English, Old Norse, andpossibly Latin. > I have already worked on "My First Book," and would like to knowif I should > continue. | |||
|