Kiyo:

I think I got what I wanted to find out about turned around the wrong way. My
bad. A Reagan moment.

I have English translations of three Faroese Ballads: Hogni, Brynhild and
Regin. Now that I've plugged in my failing memory banks, what I wanted was the
original Faroese of these three.

That said, I very much appreciate your taking the time to send me the
information below, and salute your generous spirit. I'll try to be more precise
in the future.

Thanks!

Lavrans



kiyo9tails wrote:

> Thora: Thanks for the offer, but don't trouble yourself because the
> Ormurin Langi lyrics have been posted on the internet. I've also posted
> it on my own site next to my attempted translation.
>
> LM(lavrans): I'm going to give a long answer to your question.
> I don't think an English translation of the entire Ormurin langi ballad
> has been published in print.
> The authority on which ballads has been translated is the book by
> Syndergaard, Larry E., _English Translations of the Scandinavian
> Medieval Ballads_. The book lists the following partial translations
> but I think these sources are pretty hard to come by:
>
> * "Ormen Långe" (From Swedish tr. of Norwegian tr.,10 st. of 84)
> Valborg Kastman; Greta Köhler _Swedish song games; a collection of
> games and songs for school, home, and playground use_ pp. 86-88.
> * "Viking Ship" (From Swedish tr. of Norwegian tr.,7 st. of 84)
> Van Cleve, Cecilia _Folk Dances for Young People_
> * "Great Serpent" (36 st. of 85)
> John F. West in "Ballad-Dancing in the Faroe Islands", _Co-Scan
> Newsletter_, Issue 1 (Winter 1983/4): pp19-21.
>
> I did discover a thread in a Polish forum, where Tyr's short version, a
> Norwegian translation, and an attempted English translation were
> posted. I can't really give a direct link since this thread was already
> offline when I found it, but try a Google search using
> keyword "Trygvassonie", then click on the "cached" file to retrieve a
> copy.
>
> I've also made my own attempt at translating Tyr's short version
> using Young & Clewer's Faroese-English dictionary. The url is at:
> http://home.ix.netcom.com/~kyamazak/myth/faroese/ormurin_langi-fe.htm
>
> It probably still contains errors but I haven't got around to go over
> it or solicit help from a native speaker. I made corrections to the
> line:
>
> >Tambar eitur mín menski bogi,
>
> to read:
>
> >Tambar [*"Stretcher"] hight the manly bow of mine,
>
> Here, Einar is saying that the name of his bow is Tambar. (Tyr's page
> on their Ormurin langi video also mentions "The wild readhead is Einar
> Tambarskelvir with his bow Tambar" etc. --
> http://www.tyr.net/videool.asp?Cmd=9&ID=43)
> <http://www.tyr.net/videool.asp?Cmd=9&ID=43)>
>
> It is confusing because _eitur_ sounds like the word for "poison" and
> the translator on the aforementioned Polish posting got confused on
> this as well, but in fact _eitur_ is 3d sing. fro _eita_ "to be called,
> to be named" equivalent to Icelandic _heita_. (I made the same error
> before when _eitur_ was juxtaposed with Fraenur [= Fafnir the dragon]
> in the Regin Smiður ballad).
>
> On a sidenote, if anyone is interested in Japanese _manga_ (the printed
> book form of anime cartoons), I've written up a short note on a comic
> book artist named Ryo Azumi who specializes in Norse material.
> She's even written a whole series with Olaf Tryggvasson as the chief
> character. If you follow the links I refer to at the end of my Ormurin
> langi page, you'll can connect to the page where you can read several
> chapters online for free, and I've supplied an English translation for
> the dialogues with the author's consent..
>
> As for all trying to get a translation of all 85 strophes of the
> Ormurin langi, I'm not sure if I'll ever get around to taking a crack
> at translating it on my own; it's probably best if you can try to con
> some Faroese person to do the translation, for example, by posting a
> request in the feedback forum at the tjatsi.fo stamp site that carried
> the Faroese text.
>
>
>
>
>
>
>
> A Norse funny farm, overrun by smart people.
>
> Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
> To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
>
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
> SPONSORED LINKS
> Online social science degree
> <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Online+social+science+degree&w1=Online+social+science+degree&w2=Social+science+course&w3=Social+science+degree&w4=Social+science+education&w5=Bachelor+of+social+science&w6=Social+science+major&c=6&s=176&.sig=8LJZh-WsiVgveIb5LQUdBg>
> Social science course
> <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Social+science+course&w1=Online+social+science+degree&w2=Social+science+course&w3=Social+science+degree&w4=Social+science+education&w5=Bachelor+of+social+science&w6=Social+science+major&c=6&s=176&.sig=1Tzqy9Zzv89PDouq7-SkVQ>
> Social science degree
> <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Social+science+degree&w1=Online+social+science+degree&w2=Social+science+course&w3=Social+science+degree&w4=Social+science+education&w5=Bachelor+of+social+science&w6=Social+science+major&c=6&s=176&.sig=Yv937aAsO68TW_d6mRvTXg>
>
> Social science education
> <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Social+science+education&w1=Online+social+science+degree&w2=Social+science+course&w3=Social+science+degree&w4=Social+science+education&w5=Bachelor+of+social+science&w6=Social+science+major&c=6&s=176&.sig=1kHk8tu5HFGZLgcB4Oer8Q>
> Bachelor of social science
> <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Bachelor+of+social+science&w1=Online+social+science+degree&w2=Social+science+course&w3=Social+science+degree&w4=Social+science+education&w5=Bachelor+of+social+science&w6=Social+science+major&c=6&s=176&.sig=F7oDW06fyKkoJWEE_2wn0w>
> Social science major
> <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Social+science+major&w1=Online+social+science+degree&w2=Social+science+course&w3=Social+science+degree&w4=Social+science+education&w5=Bachelor+of+social+science&w6=Social+science+major&c=6&s=176&.sig=mGwn6e_pbGDNwIp4Mv7_tQ>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> YAHOO! GROUPS LINKS
>
> * Visit your group "norse_course
> <http://groups.yahoo.com/group/norse_course>" on the web.
>
> * To unsubscribe from this group, send an email to:
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
> <mailto:norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe>
>
> * Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
> Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/>.
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>