From: Patricia
Message: 6195
Date: 2006-04-17
----- Original Message -----From: Blanc VodenSent: Sunday, April 16, 2006 11:05 PMSubject: [norse_course] LandsgoedHi there
"Landgoed" is also lordship. What about the Icelandic "LandsGoði">
or just "Goði".
Terms Like "Chieftain" or "Head of Clan" are in my eyes (mind) as in
likeness of colonial Master's Propaganda.
For reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_Commonwealth
and
http://www.daviddfriedman.com/Academic/Iceland/Iceland.html
Why not read "SkáldSkaparMál " for purposes of translation.
Thanks Uoden
"Orð" mark "Stað" as "ð" goes "t" fast as in ort.