----- Original Message -----From: PatriciaSent: Saturday, April 01, 2006 9:38 AMSubject: Fw: [norse_course] Hrafnkell 694-720----- Original Message -----From: AThompsonSent: Thursday, March 30, 2006 9:50 AMSubject: RE: [norse_course] Hrafnkell 694-720Here’s the next instalment of Hrafnkel’s Saga.
Kveðja
Alan
Þess er getit, at skip kom af hafi í Reyðarfjörð, ok var
695 stýrimaðr Eyvindr Bjarnason.It is told that a ship came from the sea into Reydarfjord and was Captain Eyvind Bjarnason
Hann hafði útan verit sjau vetr
he had been abroad (for ) seven years
Eyvindr hafði míkit við gengizk um menntir ok var orðinn inn
vaskasti maðr.Eyvind had greatly (reflexive - improved himself) of education and had become a most valiant man
Eru honum sögð brátt þau tíðendi, er görzk
höfðu, ok lét hann sér um þat fátt finnask. Hann var fáskiptinn
maðr.It was to him said/told the news, had taken place/happened, but left he to himself not concern (i.e. he was not concerned) He was a reserved man (not a meddler)
700 Ok þegar Sámr spyrr þetta, þá ríðr hann til skips. Verðr
nú mikill fagnafundr með þeim brœðrum.But at once Sam heard/was informed of this he rides to the ship, was there now great joyful meeting of those brothers
Sámr býðr
honum vestr þangat. En Eyvindr tekr því vel ok biðr Sám
ríða heim fyrir, en senda hesta á móti varningi hans.Sam offers him to come west to that place
And Eyvind, takes it well and asks Sam to ride first home and send horses to fetch/bring goods his
Hann setr
upp skip sitt ok býr um.He set up his ship and prepared (?)
Sámr gerir svá, ferr heim ok lætr reka
705 hesta á móti Eyvindi.Sam did (just) so, goes home and orders horses collected to meet Eyvind
Ok er hann hefir búit um varnað sinn,
býr hann ferð sína til Hrafnkelsdals,And when he had packed up his goods made he journey his to Hrafnkelsdal (use of um - twice seems only to be one of those meaningless adverbial particles ??)
ferr upp eptir Reyðarfirði.
goes up over Reydarfirð
Þeir váru fimm saman. Inn sétti var skósveinn Eyvindar. Sá
var íslenzkr at kyni, skyldr honum.There were five together. The sixth was a servant-boy of Eyvind.
He was Icelandic by birth - related to him (? if so then to Sam also) or bound to him
Þenna svein hafði Eyvindr
tekit af válaði ok flutt útan með sér ok haldit sem sjálfan sik.
710 Þetta bragð Eyvindar var uppi haft, ok var þat alþýðu rómr, at
færi væri hans líkar.
This Lad Eyvind had taken, out of/away from poverty (i.e.rescued) and travelled abroad with him and(difficulty here - treated him as himself i.e. as an equal)
710 this deed of Eyvind was (uppi haft) and was open opinion he had done such like things
(such similar things)
Þeir ríða upp Þórisdalsheiði ok ráku fyrir sér sextán klyfjaða
hesta. Váru þar húskarlar Sáms tveir, en þrír farmenn. Váru
þeir ok allir í litklæðum ok riðu við fagra skjöldu.They ride up onto Thorsdal Heath drove they sixteen pack-horses, there were two house-carls/servants of Sams and four traders.
Were they all in bright clothes and rode with beautiful shields
Þeír riðu um
715 þveran Skriðudal œk yfir háls yfir til Fljótsdals, þar sem heita
Bulungarvellir, ok ofan á Gilsáreyri.(all) across Skridudal and over the ridge to Fljotsdale to a place called Bulungarvellir and down to Gilsareryri
Hon gengr austr at
fljótinu milli Hallormsstaða ok HrafnkelsstaðalIt goes (the pathway presumably) east by the lake between Hallormstad and Hrafnkelsdale
Ríða þeir upp
með Lagarfljóti fyrir neðan völl á Hrafnkelsstöðum ok svá
fyrir vatnsbotninn ok yfir Jökulsá at Skálavaði. Þá var jafnnær
720 rismálum ok dagmálum.
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.1/292 - Release Date: 24/03/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.3/298 - Release Date: 30/03/2006