I read it both times on Incredimail and both were abundantly clear, but where did you get the little hooked O's love ? how did that arise
Fascinating I will have a go
Patricia
-------Original Message-------
From: Sarah Bowen
Date: 03/24/06 22:23:11
Subject: [norse_course] skaldic poetry - message resent in case it was undecipherable before! Hello all,
Just wondering if there was anyone out there who could shed some light on the following 9th and 10th century skaldic verses? I'm particularly interested in the different contexts in which the word víkingr or víking is used. Some of the verses are easier than others, but any insights into the translation would be very welcome :-)
9th C/
Leiddisk þá fyr Lúfu
lengr at haldask hersa drótt ok hofðingjum; flýði hverr sem fara mátti hraustra víkinga ór Hafrsfirði 10th C. 1/
Vas til hreggs at hyggja
hrafns víns á b mínum (þurði eldr of aldir) uggligt (Munins tuggu), þás á fyrða fundi fro´n víkinga mána lind beit ; logðis kindir liðu Hogna vé gognum. 2/
Fórat jarl enn ára
endr hermorum kendi Gondlar dóms at glaumi geirs tírar for meiri, en þás hrauð (en Hrauðnis) hjaldrs (ræsik þat gjoldum) mærðar fúss á Mri meiðr víkinga skeiðar. 3/
Hefk í hendi
til hofuðs gorva, beinbrot Búa, bol Sigvalda, [vo´ víkinga, vorn Ho´konar]; sjá skal verða, ef vér lifum, eikikylfa óþorf Donum. 4/
Ilt varð olna fjalla
orkveðjondum beðjar til Svíþjóðar síðan sveim víkinga heiman ; þat eitt lifir þeira, þeir hofðu lið fleira, (gótt vas) hers (at henda) hundmargs, es rann undan. 5/
Þat mælti mín móðir,
at mér skyldi kaupa fley ok fagrar árar, fara á braut með víkingum, standa upp í stafni, stýra dýrum knerri, halda svá til hafnar hoggva mann ok annan 6/
Óðu fast (en) fríðir
(flaut) eiðsvara Gauta setrs víkingar snotrir (svarðrunnit fen) gunnar ; þurði hronn at herði hauðrs rúmbyggva nauðar jarðar skafls at afli áss hretviðri blásin. 7/
Gerðum hølzti harða
hríð fyr Jótlands síðu, barðisk vel sás varði víkingr Dana ríki, áðr á sund fyr sandi snarfengr með lið drengja austr af unnar hesti Eyvindr of hljóp skreyja. Kveðjur,
Sarah. | |||
|