Grace
Comments below
Kveðja
Alan
-----Original Message-----
From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Fred and Grace Hatton
Sent: Saturday, 11 March 2006 11:18 PM
To: norse_course@yahoogroups.com
Subject: [norse_course] H 633
Thanks, Alan, for all the work you have done with this. I really enjoy this
and feel I am learning a lot!
Grace
H 633
Sámr setti bú á Aðalbóli eptir Hrafnkel, ok síðan (afterwa rds , I think would be better) efnir hann
Sam set (up his) farm at A. after H., and since then he performs
veizlu virðuliga ok býðr (present) til öllum þeim, sem verit (past part) höfðu (3p past ind of ‘hafa’) (all together: had been)
a magnificent feast and invited to (it) all them that were heads of
635 þingmenn hans (note: not reflexive pronoun so must refer to Hrafnkel). Sámr býzk (I think this is pres ind of bjóðask (offers himself), not búask) til at vera yfirmaðr þeira í stað
his thingmen. Sam was prepared to be their chieftain in stead
Hrafnkels, Menn játuðusk undir þat ok hugðu þó enn misjafnt (literally: thought still neverthess unequally)
of H., Men agreed under it and nevertheless still had doubts
til.
about (it). (Gordon)
Þjóstarssynir réðu honum þat, at hann skyldi vera blíðr ok
Þjóstar's sons advised him that, that he should be gracious and
góðr fjárins ok gagnsamr (and helpful) sínum mönnum, styrktarmaðr hvers,
generous with money (Gordon) (to) his men, a helper (to) whom,
640 sem hans þurfu við. 'Þá eru þeir eigi menn, ef þeir fylgja þér
that stands in need of his (help). "Then they were not men, if they
do not help you
eigi vel, hvers sem þú þarft við. En því ráðum vit þér þetta, at
well, whosoever you stand in need of. But therefore we advise you this,
that
vit vildim (note: subjunctive), at þér (dative, ie not subject) tokisk ((it)happens, ie turns out) allt vel, því at þú virðisk (seem) okkr (to us) vaskr
we wish, that you take (for yourself?) everything well, because you consider
(yourself?) our valiant
maðr. Gættu (gæta, not geta) nú vel til, ok vertu varr um þik, af því at vant er
man. (May) you get (on) well now, and (may) you be on your guard (Zoega)
because lacking is
við vándum at sjá.'(see my comments and grammar notes for thoughts on this bit. I am not sure myself)
with hope to see.
645 Þjóstarssynir létu senda eptir Freyfaxa ok liði hans ok
Þjóstar's sons had Freyfaxi sent for and his band and
kváðusk vilja sjá gripi þessa (these valuable animals, ‘þessa’ is acc pl), er svá gengu miklar sögur af. Þá
said (they) wish to see the value of these, (of) which so many stories went
about. Then
váru hrossin (article attached) heim leídd. Þeir broðr (plural) líta (present) á hrossin. (article attached)
were (the) horses lead home . They brother looked at (the) horses.
Þorgeirr mælti: 'Þessi hross (neut plural) lítask mér þörf búinu. Er þat
Þorgeirr said, " This horse looks to me necessary for the farm. It is
mitt ráð, at þau (neut plural) vinni slíkt, er þau (plural) megu, til gagnsmuna,
my advice, that it work such as it can to be useful,
650 þangat til er þau (plural) megu eigi lifa fyrir aldrs sökum (for reasons, ie due to...). En hestr
until that time when it may not live due to ? (yes) advanced age. But this
stallion
þessi sýnisk mér eigi betri en aðrir hestar, heldr því verri, at
seems to me not better than the other stallions, rather the worse, that
margt illt (see my translation for comments) hefir af honum hlotizk. Vil ek eigi, at fleiri víg (subject of sentence)
many have suffered evil from him. I do not wish, that more
hljótisk af honum en áðr hafa af honum orðit. Mun þat nú
suffer slaying from him, than already have happened from him. It shall now
makligt, at sá taki við honum, er hann (acc) á (pres of ‘eiga’, owns).'
(be) proper, that he takes with him who he has???"
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa
A Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/norse_course/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 268.2.1/279 - Release Date: 10/03/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 268.2.1/279 - Release Date: 10/03/2006