Here are a few suggestions. They are mostly here to make you reflect,
and may not be right.
>S�mr haf�i ok fj�ra tigu manna. Var �at li� vel b�it at v�pnum ok hestum.
Sam also had forty men. That group was well equipped with weapons and
horses.
"equipped" sounds phonetically similar to "b�it".
>Eptir �at r��a �eir alla ina s�mu lei�,
After that they ride all in "single-line formation",
or
After that they ride back the way they come.
"i samma led" is a military term still in use in Sweden.
>�� spyrr �orgeirr, hversu m�tti helzt � �vart koma.
Then asks �orgeirr, how might preferably (Hrafnkell be) taken by
surprise.
"Helst" is still in use in Swedish, meaning preferably.
>S�mr kvazk mundu kunna r�� til �ess.
Sam said (he) might be able to advise on this.
"r�da" is old Swedish for "give advice".
>�eir skutu stokki � hur� ok hlupu inn.
They pushed the bar on the door aside and ran inside.
or
The rammed the door with a ram and jumped in.
you decide youself.
>Af �v� ok heim � sk�lavegginn var skotit v���si einum.
From it to the main house was a clothesbeam.
But don�t listen to me. I only have Zoega and a Swedish upbringing. (c:
J�ran Omark