> Thanks, Haukur, glad you liked it! The formulaic style of these
> sagas, especially when it comes to introductions and battles, makes
> it easy to cobble a story together from bits and pieces; that's all
> I did really. The reason I uploaded it as a zip file was so that
> Google wouldn't pick up on it and confuse people like me who might
> be searching for ON phrases. Then again, I'm sort of torn between
> mischief and sense of responsibility here. I wonder which will
> win... By the way, EB has suggested as alternative surnames:
> Himinfari or Loptgengill. I'm tempted to go with Lopt-, for
> aliteration, and -gengill to echo the official translation.
I agree. "Loga saga loptgengils" sounds good.
> (1) Trying to remember where this came from, my first thought
> was: "sveinn ok sveinn, hverjum ertu sveini um borinn" (as I´ve been
> going round menacing people with that all week)--but then it struck
> me: "sá hon vítt ok um vítt". But if it doesn´t work in this
> context, could we just use: langt, langt í brott? Google turns
> up "Endur fyrir löngu á fjarlægri vetrarbraut langt langt í
> burtu..." Are adjectives ever doubled in this way with no
> conjunction in ON for intensity? Otherwise, what about: "skammt
> vasa skeið heðan".
It's "Fyr löngu liðit" which seems to me like an aberrant start of a
sentence. I could be wrong.
> (2) Is this any better: Vinsæl var hon af alþýðu ok þótti öllum
> langt (at?) bera af flestum meyjum henni samtíða,
Yes. I'd say without the "at" but my tastes may be modern.
> (3) How about: Fyrrum áttusk þeir við orrostur miklar,
>
> ok munu þeir eigask við orrostur
> (Sögubrot)
Okay!
Kveðja,
Haukur