From: AThompson
Message: 5798
Date: 2005-12-06
Grace
Comment inserted. I have tended just to highlight the wo rds which I want to comment on. I suggest with these that you then refer to my translation and grammar notes for further explanation. It might be easier for me to take this as a normal approach in the future.
Cheers
Alan
-----Original Message-----
From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Fred and Grace Hatton
Sent: Saturday, 3 December 2005 11:35 PM
To: norse_course@yahoogroups.com
Subject: [norse_course] Hrafnkell 441
It seems to start off so well and then as Þorkell's sentence gets longer his
train of thought gets me derailed. ( sigh)
But I do think I am learning and I very much enjoy the translating!
Grace
Þorkell segir: 'Þat má vera, at svá foeri mér at, ef ek væri
Þorkell says, "That may be, that so (it) would go as rega rds me, if I were
höfðingi, at mér þoetti illt at deila við Hrafnkel, en eigi sýnisk
chief, that (it) would have seemed bad to me to contend with H., but it
doesn't seem so to me,
mér svá, fyrir því at mér þoetti við þann bezt at eiga, er allir
because, (it ) seemed [would seem, subjunctive] to me it best to deal with [that one] it, when [who] all
hrekjask fyrir áðr. Ok þoetti mér mikit vaxa mín virðing eða
are confounded by (Gordon) (it) before. And (it) seemed [would seem, subjunctive] to me my honor grows greater [greatly] but [or]
445 þess höfðingja, er á Hrafnkel gæti nökkura vík róit, en minnkask
for (?) this chief [of that chieftain], who gets [can, is able to] gets a certain pull over H. (Gordon), but not diminished [to diminish, inf reflexive],
ekki, þó at mér foeri sem öðrum, fyrir því at má mér þat, sem
that [although] to me it would [were to] go as with others, because it may [may (happen)] to me, as
yfir margan gengr. Hefir sá ok jafnan, er hættir.'
(it) has gone over many. He who wins [possibly, I’m a bit uncertain about this but, as a saying, it makes sense] and always (is he) who risks."
'Sé ek', segir Þorgeirr, 'hversu þér er gefit, at þú vilt veita
"I see,"says Þorgeirr, "how you are disposed, that you will [want to] help
þessum mönnum. Nú mun ek selja þér í hendr goðorð mitt
these men. Now I will give (back? [yes, implied]) to you in (your) hands my rank of
chieftain
450 ok mannaforráð, ok haf þú þat, sem ek hefi haft áðr, en þaðan
and authority, and you have it, as [long as (Gordon)] I have had before, but thereafter
af höfum vit jöfnuð af báðir, ok veittu þá þeim, er þú vilt.'
we have equal of [an equal share of (it) both [this is the subject, ie “we both”], and you help [then] them (with?) it, when [those who] you wish."
'Svá sýnisk mér', segir Þorkell, 'sem þá muni goðorð várt
"So (it) seems to me," says Þorkell, "as [then] it the rank of chieftan would scarcely [our rank og chieftain will]
bezt komit, er þú hafir sem lengst. Ann ek engum svá vel sem
best come (to me?)[be placed], when you have (it) the longest. I [allow, expect ]am not [to none] so well able as
þér at hafa, því at þú hefir marga hluti til menntar um fram
you to have (it), because you have greater share to accomplishments (as) [many things of accomplishment] above all
455 alla oss broeðr, en ek óráðinn, hvat er ek vil af mér gera at
of us brothers, but I (would be??) badly advised (?) [am undecided], what when [(it) is] I want from me to happen [do] at once [(the) moment]. ??
bragði. En þú veizt, frændi, at ek hefi til fás hlutazk, síðan ek
But you know, kinsman, that I have meddled little, since I
kom til Íslands. Má ek nú sjá, hvat mín ráð eru. Nú hefi ek
came to Iceland . I can now see, what is advisable for me. Now I have
flutt sem ek mun at sinni. Kann vera, at Þorkell leppr komi
recited, as I will to him [for the present]. Understand to be (it is possible (Gordon), that Þorkell [lock, nickname] ??? came
þar, at hans orð verði meir metin.'
there, that his word would become more esteemed."
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/GP4qlB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
A Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/norse_course/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.11/191 - Release Date: 2/12/2005
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.12/192 - Release Date: 5/12/2005