The dictionaries aren´t overly forthcoming about this word. Can
anyone help? At least sometimes, it seems to be a synonym
for 'kot', "[humble] cottage, small farm", see example 3 here:

http://lexis.hi.is/cgi-bin/ritmal/leitord.cgi?
adg=daemi&n=146424&s=175006&l=gar%F0shorn

and "Örnólfr hét maðr er bjó á þeim boe er heitir í Garðshorni
skammt frá Tjörn" (Sturlunga saga). Google turns up a lot of
placeneames (or a small number a lot of times...), presumably also
named after some kind of farm or dwelling. But Fritzner just has
tentatively the literal: "hjørne af en indhegning", corner of an
enclosure(?), equating it with 'garðskrókr', CV "a nook of a fence".

More examples from sagas and folktales (copy lines of URL
separetely, or just go to the main address and search
for 'garðshorn').

http://www.lexis.hi.is/corpus/leit.pl?lemma=gar%
F0shorn&ofl=&leita=1&flokkar=16.17.18.%F6ld&flokkar=Sk%E1ldrit_1850-
1920&flokkar=T%EDmaritB%F3kmf&flokkar=Tr%FAm%
E1l&flokkar=Fornrit&flokkar=%DEj%F3%F0s%F6gur&flokkar=L%
F6g_Reglur&flokkar=Morgunbla%F0i%F0&m1=gar%F0shornanna+gar%
F0shorna+gar%F0shornunum+gar%F0shorni%F0+gar%F0shorni+gar%
F0shorn+gar%F0shornum+gar%F0shornin+gar%F0shornsins+gar%F0shorns+gar%
F0shorninu&l1=Leita&lmax=1

I wonder what this expression "Er krókur að koma í Garðshorn.", and
variants, means.

LN