--- In norse_course@yahoogroups.com, "Daos_1" <ninpuucho@...> wrote:

> To Overcome (As in Adversity. Hardship. Looking at the all
> impossible odds and prevail over it)


The examples I've found searching for 'sigra' just now [
http://www.lexis.hi.is/corpus/leit.pl ] seem to mostly involve the
defeat of an enemy. Figuratively though: to "defeat rage with
patience" (reiðini með þolinmæði) and to overcome "their
stubbornness/agression" (þrálæti þeirra). I'm not qualified to say
that it couldn't be used for hardships too though. Not sure. We're
temporarily without our resident expert at the moment, and we're
just the learners, so don't be too confident in what we say. It
would be best to find an actual example of a such a phrase in just
the right context. Meanwhile, some ways of saying "get oneself out
of difficulties":

koma vandræði af sér
leysa sig úr vandræðum
leysa sig við vandræði

But that's not quite the same... The verb 'stíga yfir' appears in
the database used of an individual person, of death, the devil, the
world, certain people´s cruelty, "the wiles of evil men" (vélar
vándra manna).

'vinna þrautir (yfir)' "accomplish (difficult)
tasks/exertions/struggles" (þola þrautir "suffer hardships").
Also 'vinna e-n yfir' "to overcome a person".

'sigrast' is another possibility. 'ekki muntu með fjölmenni sigrast
á Aðils konungi' "king Adils won't be overcome by force of
numbers". 'Skal ek annaðhvárt sigrast á bóndum eða falla í
orrustu.' "Either I´ll defeat/overcome the farmers or fall in
battle."

Llama Nom