> Sweden or Norway. Then they come (the king and A.? [yes]) to a
> singularly
> fine ship, and [I'm not sure if this is strictly true, rather they
come
> to a paricular ship which happens to be fine; a singularly fine
ship I
> think would probably be something like "einstaklega fagrt skip" or
> "sérstaklega fagrt skip", but I´m open to correction.]


Google

einkar fagurt - 13 hits
einstaklega fagurt - 32
sérstaklega fagurt - 13
einkanlega fagurt - 2
sérdeilis fagurt - 1
ýkja fagurt - 0 (but maybe possible: 'ýkja mikill' is there; most of
the examples are negative: ekki ýkja "not particularly"; but I think
there are the odd one or two positives in amongst them.)


Zoega

einkar "very, exceedingly"
einkanliga "especially, particularly"
einstaka "single, occurring now and then, here and there"
sérdeilis "particularly, especially"

The others I can't find in Zoega or Fritzner.