First mentioned in Ch.62 is Dragvandil (slicer) a gift from
Arinbjorn who had it from Egil's Brother Thorolf, Who had the sword from Grim
his father, who had been given it by Egil's Uncle Thorolf, who had received it
from Grim hairycheeks, whose father was Ketil
Haeng.
But chapter 68 we have a verse'
I bared blue Dragvandill, Who bit not
the buckler, Atli the Short so blunted All edge by his
spells.
Straining my strength I
grappled, Staggered the wordy foeman; My tooth I
bade bite him, Best of swords at
need.'
this refers to Egil using (yes) his teeth to
kill Atli, now they called Egil Berserker, but I'm inclined to see more of
Ulvhednar in this act
As for Draupnir, I found it in some notes I was
given, and whereas I would not want to insult the person who wanted to help me
with the notes, I am now inclined to think that a mistake was made
there..
Now Egil had a short sword called Adder, more
of a long knife really, and he used Dragvandil and Adder in one fight, with
success, I am unsure but the time he fought Ljot the pale, to save Fridgeir's
sister from a fate worse than death, that must have been Dragvandil,
for he sliced off Ljot's leg, tib, fib, and knee-cap with one
stroke.
If Draupnir means Dripper, perhaps there is the
connection with Adder, for an adders fangs drip venom as a sword will drip
blood, that might be the making of a kenning.
Oh my Gods, it is 23:53 and I have to go
to sleep and dream of this, I'm for finding my copy of the Hobbit, so g'night
you guys
Kveðja
Patricia
I am inclined now to think of Draupnir
perhaps (only) to have been a reference to the Gold rings given to him
(Egil) by one of the Kings and the notes I was given were
mis-copied
Subject: Re: [norse_course] Re: English
to Norse (sword names)
Saell Patricia, Xeon ok Llama,
As for Draupnr, it is very curious to find it as a sword
name, as it is the name of the ring which Odinn put in Balder's funeral
pyre. Both Snorri's and the Poetic Edda attest this, and made it very clear
that it was a golden ring from which every ninth night nine oher rings
dripped. Thus the ON name Draupnir is believed to mean 'the dripper'.
It is also a dwarves name in the Thulur, which contrasted
with the ring which produces more rings and the fact that dwarves ars
good goldsmiths seems to have something to do with smithing
rather than slicing.
Subject: Re: [norse_course] Re:
English to Norse (sword names)
Saell Xeon, Llama,
Please will you note the possibility of my having made
an error, in offering Dragvandil - Slicer as Egil's sword because in a
copy of the Saga of Egil Skallagrimsson I have found a "Draupnir"
and that too is translated as slicer, I so do not wish to spoil your
work by offering an incorrect name, I am pointing this out now
rather than you find this later, when it might be too late to correct,
you would want to take the word you feel is best ??
Subject: [norse_course] Re:
English to Norse (sword names)
Thanks a lot for your help, Llama! I must think
of some way to "beautify" these names as they seem kind of awkward
to the average reader, though.
By the way, Ull's hall is
called Ydalir and it translates to "Yew Dales". What are Yews and
Dales? Is it some kind of magical morning dew or water droplet
etc.?
Thanks! Xeon.
> > Hi
Xeon, > > "Heiti" (poetic names) for bows: >
> Almr, dalr, bogi, (elm, dale, bow) > ýr ok tvíviðr,
(yew and two-wood) > sveigr, glær ok þrymr, (bent, sea?,
stretch?) > sómr, skálgelmir. (honour/fitness, bowl-?) >
> "Stinger" might be 'biti' or 'bítr', but these seem to be
prefered > for sword names. I don't know if there's a
different word > for "arch" that doen't mean "bow" as well, but
'bogi' seems to cover > both. 'Dalr' must be from the
curved shape of a valley, and perhaps > by extension other
curved things. I've read one theory about the > name
Heimdallr that relates it to this, in the sense of "horn"--and
> in Hervarar saga, the Huns are said to have horn-bows.
So maybe > that's the connection. Sveigr is related to
the verb sveigja "bend > [a bow]". Skál is a bowl--could
that be a reference to the bow's > curved shape too? >
> 1) bogi/dalr/sveigr inn mikli (inn stóri). > 2)
undrbiti > 3) biti inn efsti > > I don't know what
-gelmir is. It occurs in a lot of mythological >
names. 'Gellr' means "shrieks, twangs" (gjalla "to
shriek/twang") > and is the word used for the noise of a
bowstring, so maybe you > could include that as one element:
Undrgjalli, or something like > that. Careful though: as
we found out recently the Icelandic Hobbit > translates Gollum
as Gollnir! > > Not sure what 'sea' has to do with
bows. Could there be a > connection with similar words
for "glistening, splendour" > and "amber"? > >
Llama Nom > > > > > --- In
norse_course@yahoogroups.com, "xeon_ies" <xeon@...> wrote: >
> > > Hi Llama! > > > > I've decided
to adopt the names Dugvandill and Harmbrenna for the > >
sword names. > > And one more thing in which I'm thinking of
giving a name to Ull's > bow > > too. :-D > >
> > What does the following words translates to? >
> > > 1) "The Great Arch" > > 2) "Wonderous
Stinger" > > 3) "Final stinger" > > > >
Thanks, > > Xeon.