Sæl Grace!

And sorry for the delay in getting back to you. You seem to have got to
grips well with this section as well, only a few bits where I can help
you... here goes -

Hann ferr nú síðan suðr með landi ok í Vík austr
He goes now afterwards south along the country and in Vík east

"síðan" can also mean "further" which I think it does in this context - "he
now travels further south"

"með landi" can also mean "over land"

"í Vik austr" could also be translated as "eastwards to Vik"
=====
er þá uppi hverr penningr fjárins
then money (to feed?) for the animal was used up

Pretty much so, yes. Literally: and then when every coin of his money was
gone/used up
======

The rest looks fine! :-)
Kveðja,
Sarah.


----- Original Message -----
From: "Fred and Grace Hatton" <hatton@...>
To: <norse_course@yahoogroups.com>
Sent: Monday, November 29, 2004 12:23 PM
Subject: [norse_course] Auðun 6


>
> Hann ferr nú síðan suðr með landi ok í Vík austr ok þá til Danmerkr, ok
> He goes now afterwards south along the country and in Vík east and then
> to Denmark, and
>
> er þá uppi hverr penningr fjárins, ok verðr hann þá biðja matar bæði
> then money (to feed?) for the animal was used up, and he had to ask then
> (for)food both
>
> fyrir sik og fyrir dýrit. Hann kømr á fund ármanns Sveins konungs,
> for himself and for the beast. He comes to a meeting King Swein’s steward
>
> þess er Áki hét, ok bað hann vista nakkvarra bæði fyrir sik og fyrir
> whose name was Áki, and asks (him for) some food and lodgings both for
> himself and for
>
> dýrit: "ek ætla" segir hann, "at gefa Sveini konungi dýrit."
> the animal, “I intend,” he says, “to give the animal to King Svein.”
>
> Grace
> --
>
> Fred & Grace Hatton
> Hawley, Pa.
>
>
>
>
>
> A Norse funny farm, overrun by smart people.
>
> Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
> To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
>
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>
>