Konungr mælti: "Villtu selja oss dýrit við slíku verði sem þú
keyptir?"
king - says - will you - sell - us - animal the - in exchange for -
such - worth - as - you - bought/paid
The king asked: "Will you sell me the animal for the price you paid?"
Hann svarar: "Eigi vil ek þat, herra."
he - answers - not - will - I - that - lord
He answered: "I am not willing to do that, sire."
"Villtu þá," segir konungr, "at ek gefa þér tvau verð slík?
will you - then - says - king - that - I - give - to you - two -
worth - such
"Will you then," said the king, "let me give you twice what it is
worth?"
ok mun þat réttara, ef þú hefir þar við gefit alla þína eigu."
and - shall - that - right/rede/just - if - you - have - there - in
exchange for - given - all - your - possessions
That would be right, if you have given all your possessions in
exchange for it."
"Eigi vil ek þat, herra", segir hann.
not - will - I - that - lord - says - he
"I will not do that, sire," he replied.
Konungr mælti: "Villtu gefa mér þá?"
king - says - will you - give - to me - then
The king asked: "Will you give it to me then?"
Hann svarar, "Eigi, herra."
he - answers - not - lord
He answered, "No, sire."
Konungr mælti: "Hvat villtu þá af gøra?"
king - says - what - will you - then - concerning - do
The king asked: "What will you do with it then?"
Hann svarar: "Fara," segir hann,
he - answers - go - says - he
"Go," he answered,
"til Danmerkr ok gefa Sveini konungi."
to - Danmerkr - and - give - to Sveinn - king
"to Denmark and give it to King Svein."
Haraldr konungr segir, "Hvárt er, at þú ert maðr svá óvitr
Haraldr - king - says - can it be - that - you - are - a man - so -
un-knowledgable
King Harald said, "Can it be that you are such an ignorant man
at þú hefir eigi heyrt ófrið þann er í milli er landa þessa,
that - you - have - not - heard of - un-friendly - that - is -
between - lands - these
that you have not heard of the hostility between these lands,
eða ætlar þú giptu þína svá mikla,
or - think - you - good luck - your - so - great
or do you think your luck is so great
at þú munir þar komask með gørsimar,
that - you - can - there - make (your) way - with - treasures
that you can go with treasures
er aðrir fá eigi komizk klakklaust,
when - others- are able - not - to make (their) way - without injury
where others cannot travel without injury,
þó at nauðsyn eigi til?"
though - necessity - obliges - concerning
even though necessity obliges them to?