Hi, Sarah!
I haven't really been able to keep up with
the activity of the list since you started
doing your thing again ;)
One typo in your text:
"Haraldr konungi var sagt" -> "Haraldi konungi var sagt"
And we have:
"leiðr eptir sér dýrit"
I would have thought this should be 'leiðir'
as in the modern language.
Kveðja,
Haukur
> Hello!
>
> Here is the next installment. Do start posting up your translations
> whenever you are ready, but I will not be getting back to you before Fri
> 12th Nov because I am away for a week. I will try to complete the
> feedback by the end of that weekend and post up the next section.
>
> Cheers,
> Sarah.
> -------------------------
>
> Hefir Auðun dýr sitt með sér, ok ætlar nú at fara suðr til Danmerkr á fund
> Sveins konungs, ok gefa honum dýrit. Ok er hann kom suðr í landit, þar
> sem konungr var fyrir, þá gengr hann upp af skipi, ok leiðr eptir sér
> dýrit, ok leigir sér herbergi.
>
> Haraldr konungi var sagt brátt at þar var komit bjarndýri, gørsimi mikil,
> ok á Íslenzkr maðr. Konungr sendir þegar menn eptir honum; ok er Auðun
> kom fyrir konung, kveðr hann konung vel. Konungr tók vel kveðju hans ok
> spurði síðan: "Áttu gørsimi mikla í bjarndýri?" Hann svarar ok kvezk eiga
> dýrit eitthvert.
>