--- In norse_course@yahoogroups.com, Haukur Thorgeirsson
<haukurth@...> wrote:
> Hinn 29. júní 2004 lét sjuler þetta frá sér fara:
> > I hope you remember this one year old thread. Anyway, I think I
have
> > solved the mystery of what 'iambr' in "...gæst hia Jone iambr
hafde
> > þa..." means. The solution was in front of me all the time. Of
> > course, 'iambr' is a typo (?) for 'i ambr', which normalized to
Old
> > Norse is "í Ambir". Ambir is today written Ammer, which is an
area in
> > Revsund (ON Raufsund).
>
> You're probably right. I think this is a fairly common ms spelling,
i.e.
> not bothering with a space between a preposition and a noun.
>
> Did you come to think of this from seeing the Völuspá quote?
>
> aiþa velli -> á Iða velli


No, but I rather assumed that the guy who compiled the digitilized
file must have made some mistake. But your example from Völuspá
suggests that the original document actually contains this
contraction.


>
> Kveðja,
> Haukur


regards,
Sjuler