> One question re: Haukur's comment that, in the clause "Hann ferr norðr
> til brúa", " brúa" is accusative plural. I would have expected that it
> was genitive plural, as I thought "til" always took a genitive and it
> has the normal gentive plural ending of "a". Any comments?

Absolutely correct, my mistake!


> Ok fórsk honum því seinna, at hann átti lengri leið.
> And (it) went slowly in this for him, (in) that he had a longer route.

This is closer but still not quite there :)

The rest seems fine.

Kveðja,
Haukur