Jamie and I are moving slow.

Erich


Þorbjörn svarar: 'Því verðr engi uppreist yðar ungra manna,
Þorbjörn answers for this happens none success (you young men)GEN-PL
Þorbjörn answers 'Because of this no sucess happens for you young men,

at yðr vex allt í augu.
that you grow all in eye
because you have scruples about everything'

Hygg ek, at engi maðr muni eiga jafnmikil auvirði at frændum sem ek.
beleive I that no man will own as much wretch to kinsmen as I
I believe that no man can have such a wretch for a kinsman as I do.

Sýnisk mér slíkum mönnum illa farit sem þér,
seems me-dat such men ill go as you-dat
It seems to me ill that such men as you,

er þykkisk lögkoenn vera ok ert gjarn á smásakar,
who seem-mid law-skilled to be and are eager to petty-suits
who think yourse;f skilled in the law, and eager for petty suits

en vilt eigi taka við þessu máli, er svá er brynt.
but will not take with this matter which so is urgent
but will not take up this matter, which is so urgent.

Mun þér verða ámælissamt, sem makligt er,
shall you become shameful as fitting is
You'll be a disgrace, as is fitting,

fyrir því at þú ert hávaðamestr ór ætt várri.
before because that you are noisy-sup of line our
because you are the noisiest of our line

Sé ek nú, hvat sök horfir.'
see I now what suit come to
Now I see what the suit has come to.

Sámr svarar: 'Hverju góðu ertu þá nær en áðr,
Sam answers what-dat good are you then nearer than before
Sam answers 'What good are you nearer to than before,

þótt ek taka við þessu máli ok sém vit þá báðir hrakðir?'
though I take with this matter and would be we then both driven away
if I take up this case, and we both were outlawed?"

Þorbjörn svarar: 'Þó er mér þat mikil hugarbót, at þú takir við málinu.
Þorbjörn answers yet it me that much consolation that you took with the case
Þorbjörn answers, "Yet it seems to me a great consolation that you took up
the case.

Verðr at því, sem má.'
bcomes that what as may
Whatever it may come to."

Sámr svarar: 'Ófúss geng ek at þessu.
Sam answers unwilling go I to this
Sam answers, "I go to this unwillingly.

Meir geri ek þat fyrir frændsemi sakar við þik.
more make i that before kinship sake with you
More will I do it for the sake of kinship with you.

En vita skaltu, at mér þykkir þar heimskum manni at duga, sem þú ert.'
but know should-you that me seems there foolish man to help, as you are
But you should know, that there seems to be a foolish man to help, as you"

Þá rétti Sámr fram höndina ok tók við málinu af Þorbirni.
Then straight Sam out the hand and took with the case of Þorbjörn
Then straightaway Sam put out his hand and took up Þorbjörn's case.

Sámr lætr taka sér hest ok ríðr upp eptir dal ok ríðr á boe einn
Sam let take himself horse and ride up over dale and ride to homestead one
Sam takes himself a horse and rides up the dale to a certain homestead,

oki lysir víginu - fær sér menn - á hendr Hrafnkeli.
and proclaimed the slaying get himself men by hand of Hrafnkeli
and proclaimed the murder - to get himself men - by the hand of Hrafnkel.

Hrafnkell spyrr þetta ok þótti hloegiligt,
Hrafnkel found out that and thought laughable
Hrafnkel found out about that, and thought it laughable

er Sámr hefir tekit mál á hendr honum.
that Sam had taken suit to his hand
that Sam had taken up a case against his hand.

Leið nú á vetrinn.
passed now at the winter
Now the winter passed by

En at vári, þá er komit var at stefnudögum,
but in spring when come was to summoning-days
But in spring, when it came to the summoning-days

ríðr Sámr heiman upp á Aðalból ok stefnir Hrafnkeli um víg Einars.
rides Sam home up to Aðalból and summons Hrafnkel for killing of Einar
Sam rides up nto the house at Aðalból and calls out Hrafnkel for Einar's murder.

Eptir þat ríðr Sámr ofan eptir dalnum ok kvaddi búa til þingreiðar,
after that rides Sam over up dale and declares prepare to thing-ride
After that, Sam rides up over the dale and declares his intent to go to the Thing

ok sitr hann um kyrrt, þar til er menn búask til þinsreiðar.
and sits he for quiet there til are men prepare for thing-riding
and waits queitly, until the time when men prepare themsleve to go to the Thing

Hrafnkell sendi þá menn ofan eptir dalnum ok kvaddi upp menn.
Hrafnkel sends then men over up dale and declares up men
Then Hrafnkel sends men up over the dale and calls up men.

Hann fær ór þinghá sinni sjau tigu manna.
He get of thing-district his seven tens men
He gets from his district seventy men.