From: Haukur Thorgeirsson
Message: 3902
Date: 2003-11-30
> In Modern Swedish, 'komma undan' means "get away from (something/-Well, we definitely have "ganga undan" but I'm not sure
> one)". E.g. "Jag kom undan med några skråmor", meaning "I got away
> with [only] a few scratches". Similar construction using 'undan' are
> possible:
>
> 'draga sig undan' - move out of the way,
> 'hålla sig undan' - keep away,
> 'lägga undan' - put aside,
> 'gånga undan' - go quickly,
> 'undan för undan' - bit by bit,
> etc
>
> The Swedish definition of the adverb 'undan' is "i riktning bort från
> någon", translated "in direction away from something/-one".
>
> I wonder if Old Norse has expressions like
>
> *draga sik undan.
> *halda sik undan,
> *leggja undan,
> *ganga undan,
> *undan fyr undan,
>
> with the same meanings as in the Swedish examples.