Sarah wrote:
Þat er fyrir neðan Fljótsdalsherað.
which is southeast of the Fljótsdal
district.
How did you get "southeast" from "fyrir
neðan"? Did you get a map out?!!!
Well, fyrir is "in front of", which if you are thinking
of it as a ship approaching Iceland from Scandinavia, would
be "east". And neðan, meaning below, would be south. So
fyrir neðan must be southeast. I then went searching for a map, and
Breiðdalur is indeed directly southeast of the Fljótsdal district. I don't
know if the translation is technically correct or not, but that is what made
sense to me.
Here is the map I found, if anyone is
interested:
Laurel