From: sjuler
Message: 3355
Date: 2003-07-03
> Heill aptr, Pætr.
>
> > below you typed
> >
> > Haukr Skáneyjarjarl
> >
> > Is jarjarl correct or a mis-type ?
>
> :) So you don't like Jar-Jar?
>
> This is quite correct as it is.
> The 'ey' in Skáney is the normal
> noun for "island" and its genitive
> form 'eyjar' is beyond doubt. The
> genitive of 'Skáney' is even specifically
> attested more than once in old poetry.
>
> Hafði för til ferju
> fróðr Skáneyjar góða
> blakkríðandi bakka
> barnungr þaðan farma.
>
> - Glúmr Geirason
>
> Selund náði þá síðan
> sóknheggr und sik leggja
> vals ok Vinða frelsi
> víð Skáneyjar síðu.
>
> - Goðþormr sindri
>
> The genitive is, by the way, what corresponds
> to the English 'of' (as in your original question).
>
> Kveðja,
> Haukur
>
> P.S. There's more than one version of the Landnámabók
> extant but in the one I checked the name Guðrøðr doesn't
> occur in the nominative at all, so you'd be hard pressed
> to use that as evidence for its r-lessness.
>
> P.P.S. Since we're mentioning "island" I'm told that
> its first component is really not French/Latin as
> one might think. The word should be compared with
> Old Norse ey-land.