I have a question regarding something that's been bugging me for some time.

Let's say that I want to say something like this:

he who is wise.

Now - I have some idea of what each of these words are in ON.

he = hann
who = er
is = er
wise = spakr.

A literal translation, then, looks like:

hann er er spakr.

However, no matter how I juggle these words around - I just don't like it -
and I'm led
to the conclusion that I should be using inverted order:

hann er spakr er (he who wise is).

Can some good soul, out there, shed some light upon this issue?

Raymond