Hei Síman!

"Re Hei Síman!, is that the Faroese version of Hi Simon?"

--Probably not, but it's definitely Jamtlandic (situated in Northern
Mainland Scandinavia) - my own Norse dialect. Our version of 'Simon'
is pronounced like English *see-mah, and by putting an etymological
ending -n to it and using the í character for the ee-sound, one gets
the spelling 'Síman'. I think 'hei' is the default option of greeting
in Scandianvia, i.e. can be used in any modern Scandinavian language
without misunderstanding.
Of course, 'hei' (spelled 'hej' in Swedish) is the modern version
of 'heil(l)'.

Sound samples on Norse dialects in Sweden and Finland can be found
here, if someone is interested:

http://swedia.ling.umu.se/

It's a brand new site with lots of sound-files (almost 500 I think).
The most interesting dialects in connection to Old Norse:
Those in Dalarna, Norrbotten, Västerbotten, Österbotten and perhaps
Jämtland and Härjedalen.
I would say that some dialects in Dalarna and Norrbotten in principle
are frozen Old Norse dialects, like Faroese and Icelandic.

Regards,
/Jens


--- In norse_course@yahoogroups.com, simonfittonbrown@... wrote:
> Hei Jens!
>
> Many thanks for the help on that one!
>
> Re Hei Síman!, is that the Faroese version of Hi
> Simon?
>
> Cheers,
>
> Simon
>
> In a message dated 18/01/03 14:02:08 Pacific Standard Time,
arnljotr@...
> writes:
>
>
> > Hei Síman!
> >
> > I see your point here. "Sólja í Ólavsstovu" is really her full
> > (enough) name, and the strange thing here is the preposition "í".
Of
> > course, any preposition like "á", "undir", "yvir" et cetera would
be
> > as strange as "í". The question is, is a name like
> > [first name] + [preposition] + [geographical location]
> > typically Faroese?
> > The answer is no!
> > I have a wellknow example from my own neighbourhood here: "Kaj på
> > Höjda" - "Kaj on the Hill". He is an artist from Gåxsjö (Gauksjö)
in
> > Jamtland, Sweden, who uses this name as a signature on his
paintings.
> > His "real" name is "Kaj Persson", which reveals that his
grandfather
> > probably had the name Per.
> > Here is a website about him:
> > http://www.stromsund.se/konst/kaj/juli02.htm
> >
> > To have an official name like "Kaj på Höjda" is very rare where I
> > live, but it's not too rare to have an unofficial name like this.
> >
> > Another example is a fictiuos one. "Allan i Dalen" (I think Dalen
is
> > short for the suburbian town of Enskededalen in Stockholm) which
is
> > known from the Swedish tv-show "Percy tårar" (Tears of Percy).
Here
> > he sings
> > http://personal.inet.fi/private/tomas.karlsson/allan_i_dalen.au
and
> > this is what he looks like
> > http://personal.inet.fi/private/tomas.karlsson/allan_i_dalen.JPEG
> > (I found these sound-files at
> > http://personal.inet.fi/private/tomas.karlsson/percy_tarar.html )
> >
> > Conclusion:
> > To have an official name like "Sólja í Ólavsstovu" is rare in at
> > least Sweden, but instead it is not too rare as an unofficial
name.
> >
> > Best regards,
> > Jens
> >
> >