From: Jens Persson
Message: 2535
Date: 2003-01-19
--- In norse_course@yahoogroups.com, simonfittonbrown@... wrote:
> Hei Jens!
>
> Many thanks for the help on that one!
>
> Re Hei Síman!, is that the Faroese version of Hi
> Simon?
>
> Cheers,
>
> Simon
>
> In a message dated 18/01/03 14:02:08 Pacific Standard Time,
arnljotr@...
> writes:
>
>
> > Hei Síman!
> >
> > I see your point here. "Sólja í Ólavsstovu" is really her full
> > (enough) name, and the strange thing here is the preposition "í".
Of
> > course, any preposition like "á", "undir", "yvir" et cetera would
be
> > as strange as "í". The question is, is a name like
> > [first name] + [preposition] + [geographical location]
> > typically Faroese?
> > The answer is no!
> > I have a wellknow example from my own neighbourhood here: "Kaj på
> > Höjda" - "Kaj on the Hill". He is an artist from Gåxsjö (Gauksjö)
in
> > Jamtland, Sweden, who uses this name as a signature on his
paintings.
> > His "real" name is "Kaj Persson", which reveals that his
grandfather
> > probably had the name Per.
> > Here is a website about him:
> > http://www.stromsund.se/konst/kaj/juli02.htm
> >
> > To have an official name like "Kaj på Höjda" is very rare where I
> > live, but it's not too rare to have an unofficial name like this.
> >
> > Another example is a fictiuos one. "Allan i Dalen" (I think Dalen
is
> > short for the suburbian town of Enskededalen in Stockholm) which
is
> > known from the Swedish tv-show "Percy tårar" (Tears of Percy).
Here
> > he sings
> > http://personal.inet.fi/private/tomas.karlsson/allan_i_dalen.au
and
> > this is what he looks like
> > http://personal.inet.fi/private/tomas.karlsson/allan_i_dalen.JPEG
> > (I found these sound-files at
> > http://personal.inet.fi/private/tomas.karlsson/percy_tarar.html )
> >
> > Conclusion:
> > To have an official name like "Sólja í Ólavsstovu" is rare in at
> > least Sweden, but instead it is not too rare as an unofficial
name.
> >
> > Best regards,
> > Jens
> >
> >