Sæll Haukur!
I can't believe another week has gone by! I'm
beginning to feel more confident slowly and I'm enjoying it more as a
result! Well, here is my translation, along with one or two
queries.
Þorlákr beiddi Þránd eftir skiptit at hann mundi
hafa heimabolit en hann lausafé meira, en Þrándr vildi þat eigi. Fór
Þorlákr þá í burt ok fekk sér annan bústað þar í eyjunum.
After the division (of the inheritance) Thorlakr
asked Thrandr if he would have the homestead as he (had) more chattels, but
Thrandr didn't want that. Then Thorlakr went away and found himself
another place to live there on the islands.
!st query - en hann lausafé meira doesn't
seem to have a verb. Is it covered by mundi hafa in the previous
clause?
Þrándr seldi á leigu landit í Götu mörgum mönnum ok
tók leigu sem mesta, en hann réðsk til skips um sumarit ok hafði lítinn kaupeyri
ok fór til Noregs ok hafði boejarsetu um vetrinn ok þotti jafnan myrkr í
skapi. þá réð fyrir Noregi Haraldr gráfeldr.
Thrandr put the land in Gata up for leasing to a
number of men and accepted the highest rent, and he put to sea in the
summer and he had little merchandise and travelled to Norway where he had
lodgings over the winter and seemed to be in an equally gloomy mood. At
that time Haraldr Greyskin ruled Norway.
2nd query - ok þotti jafnan myrkr í skapi
- it looks like jafnan has an accusative ending but myrkr has a nominative
ending. Why is this? Or am I wrong?
Um sumarit eftir fór Þrándr með byrðingsmönnum suðr
til Danmerkr ok kom á Haleyri um sumarit. Þar var þá fjölmenni sem mest,
ok svá er sagt, at þar kömr mest fjölmenni hingat á Norðurlönd meðan stendur
markaðrinn. Þá réð fyrir Danmörk Haraldr konungr Gormsson er kallaðr var
blátönn. Haraldr konungr var á Haleyri um sumarit ok fjölmenni mikit með
hánum.
The following summer Thrandr travelled with (some)
merchant seamen south to Denmark and arrived at Haleyri in the summer.
There was a great crowd of people there, indeed it is said that the largest
crowd came there from the Nordic countries while the market was on. Then
King Haraldr Gormsson, who was known as Bluetooth, ruled Denmark. King
Haraldr was in Haleyri for the summer with a large number of men.
3rd query - Is Danmerkr an alternative
genitive ending to Danmerkar?
Many thanks to Konrad for the vocabulary lists - it
was much easier to wait for them and then do the translation. And thank
you too, Haukur, for all you put in to this for us.
Bye for now,
Sarah.