'My heart is thine.' would perfectly be translated to the normalized
ON spelling 'Mitt hjarta er þitt.' One should not think too much of
the pronunciation here. In fact, I think my own regional modern Norse
pronunciation should be quite applicable here: [met: jâT:a e det:],
where [â] is like 'a' in English 'dad' and [T] is the retroflex t.
Modern Swedish has 'Mitt hjärta är ditt.', i.e. not far from the
normalized spelling of ON used in the Old Norse Course.
So, 'Mitt
hjarta er þitt.' should do...
/Annliuote
******
Many
thanks!. How does the V2 rule apply here? Are adjectives not
considered when using that rule?
-Alfta