I have tended to get a bit confused as of late.

Never did like English classes :-) Declension of pronouns and the
like (accusative, nominative, etc...). I'm confused totally I think.

When do I add an "r" or a "rinn" or just "inn" etc...to the
translations...

Hopefully I'm not the only one with this problem, but I kinda slept
through it in school (or it's just that it was so long ago, like 20
years ago, and I can't remember), but it is confusing to my mind...

Any help on this is appreciated. I'm trying to keep a log/journal of
my progress, and maybe in a year, I'll look back on it and laugh at
myself...

Vidar