The word barða has also the meaning of axe.
berja,barði.....to beat
You can still find this in the german word "Hellebarde"
( a kind of a combination of axe and spear)
So it may be that Hárbarð has more a meaning like
man with a high/long axe

So far I know skegg is the norse word for beard, and beard has a latin origin.

Andreas



norse_course@yahoogroups.com schrieb am 15.05.02:
> ----- Original Message -----
> From: "Steven T. Hatton" <hattons@...>
>
> > > I found it hard to read and certianly hard to find specific names.
> >
> > http://members.bellatlantic.net/~hattons/asatru/odin-names.html
> >
> > Is that any better? I'll work on style after I get the content more
> fleshed
> > out.
>
> Much better. Thank you.
>
> > > I find some of Hollander's notes confusing. How he got from the literal
> > > translation of the name to some of his own notations is baffling. I'm
> sure
> > > he had his reasons, I just wish he explained it somewhere.
> > > EG: according to my dictionary:
> > > Hár = lit. "high" but LH claims it means "One-Eyed"
> >
> > He actually argued it was some kin of homonym.
>
> The only homonym I can find for this word is simultaneously meaning "Hair"
> and "High". Adding "One-Eye" to it and "the color grey" is making the
> homonym a little complicated without serious explanation. I cannot find any
> dictionary that supports it, but I don't have every dictionary in the world.
> If someone can show it to me or explain it to me, I'll feel much better
> about it. Otherwise it seems like a mistake.
>
> > > Hárbarð = lit. "high-beard" but LH claims it means "Grey-Beard" which
> > > doesn't make a lot of literal sense because going by his own
> translation
> > > 'Hárbarð' should mean "One-Eyed-Beard"
> >
> > Greybeard is a common one for Hárbarð. I suspect Zoëga's dictionary is
> > somewhat incomplete. I have used Gordon's _Introduction to Old Norse_ at
> > times, and found words not in Zoëga.
>
> Gordon's doesn't define "Hár" as meaning "Grey"either.
>
> > One thing I have come to realize in all this is that these names can often
> > mean very different things according to subtelties of connotation. For
> > example "glad of war" can be taken to mean Óðin favors war. Glad in war
> may
> > simply mean victorious. I also find the connotations give to Óðin's names
> > which make him sound 'evil' are probably inaccurate. That is, Óðin should
> > not be though of as a worker of evil against his own. Nor should he be
> seen
> > as a representation of evil forces. This is a modern interpretation which
> is
> > way over emphasized, and probably a result of 'Christianized' thinking.
>
> Not really. First, I will agree that 'Evil' is a specific concept that is
> Christian, however, the concept of 'Ill' is very germanic.
>
> Remember that the Viking world-view included beings of creation (Vanir) and
> beings of destruction (Thurs). 'Ill' is the concept that something is being
> destroyed. However, it is well attested that warfare was not seen as the
> destruction of kingdoms that existed, but as the force of creating newer,
> larger, bigger and better kingdoms. Odin is also referred to in many poems
> and sagas as inspiring warfare and conflict. As a modern person, this may
> seem a morally repugnant thing to do, but it is in fact this 'morality'
> which is Christian. According to the lore, Odin requires half the slain in
> battle to come serve in his army to fight for him against the coming
> Ragnarok. Many heroes in the lore passionately desire this end and this
> service with him. In that vein, Odin's inspiration for warfare is his manner
> of forging heroes in the flames of battle and honing his warriors-to-be on
> earthly fields. In Volsungasaga, Odin is treated as a mysterious figure who
> looms over nearly every scene of Sigurd's development, as if he himself is
> directing Sigurd's life to hone and polish him for his ultimate service in
> Vahalla. Sigurd/Sigmund is regarded widely as the greatest hero in Germanic
> literature (Volsungasaga is the Icelandic/Norse version of the
> Nibelungenlied).
>
> That warfare came to be thought of as 'Evil' is certainly a Christian
> notion. That the negative connotation of it tranfserred to Odin was
> inevitable. But he WAS legitimately seen as the 'stirrer of strife' and
> 'mixer of conflict' and those aspects of him were not seen, at least in the
> lore of the Viking Age, as morally repugnant.
>
> He was, after-all, the leader of the dead-host during the wild-hunt of the
> yule nights. He has always been associated with the slaying of human beings.
>
> His name, Odin, translates to 'The Passion' (meaning both 'lust' and 'rage')
> and is related to Oddr 'a spear tip'. The tip of the spear is the first
> thing that plunges into battle (or a human being), and Odin is the god of
> the most extremes of life, good and ill, which defines Wyrd.
>
> -Laz
> (BTW - While I tried to make this stay within the confines of the language
> this board is for, I realize it could easily turn away from that. I am
> available offlist for discussions like this one. I am Troth Clergy, if that
> helps explain my view and my research.)
>
>
>
> Sumir hafa kvæði...
> ...aðrir spakmæli.
>
> - Keth
>
> Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>


________________________________________________________________
Keine verlorenen Lotto-Quittungen, keine vergessenen Gewinne mehr!
Beim WEB.DE Lottoservice: http://tippen2.web.de/?x=13