Wow, I should have a lot of fun with all of this information. Thanks!
Yes, I do believe I found the reference in Egil's Saga.

--Brady Boyd

--- In norse_course@..., Haukur Thorgeirsson <haukurth@...> wrote:
> > Okay, I don't know a lick of Old Norse, but I love the sagas and
read
> > them frequently (in English). I am a fantasy writer, and I named
one
> > of my characters Hamrammir (plural of Hamrammur, I believe). I
> > understand this word is supposed to be a warrior who can turn
into a
> > bear. Any background info on this word would be greatly
appreciated.
>
> All right. That's a fun question to answer.
>
> The adjective "hamramr" is made out of the noun 'hamr' and the
adjective 'ramr'.
>
> The adjective 'ramr' (Modern Icelandic 'rammur') means 'strong'
> or 'powerful'.
>
> The noun 'hamr' means something like 'outermost layer of the body'
> or just 'skin'. In some cases 'shape' might be a good translation.
>
> The Völuspá has those two lines:
>
> "tungls tjúgari
> í trolls hami"
>
> "a moon-chaser
> in the hamr of a troll "
>
> In the Þrymskviða Loki borrows Freyja's feather-'hamr'.
> When he dons it he can fly like a bird.
>
> The Völundarkviða mentions that each of the three
> maidens had a swan-'hamr' (Þar váru hjá þeim
> álftarhamir þeira.)
>
> In the Vafþrúðnismál we find the following strophe:
>
> "Hræsvelgr heitir,
> er sitr á himins enda,
> jötunn í arnar ham;
> af hans vængjum
> kveða vind koma
> alla menn yfir."
>
> "Hræsvelgr is he called,
> who sits at the sky's end,
> a giant in the 'hamr' of an eagle;
> from his wings
> wind is said to come
> over all people."
>
> Another eagle-shaped giant is mentioned in the Haustlöng:
>
> "Segjöndum fló sagna
> snótar ulfr at móti
> í gemlis ham gömlum
> glammi ó fyr skömmu."
>
> "An unshort time ago the wolf of the lady flew screaming
> against the commanders of hosts in an old 'hamr' of an eagle."
>
> So the 'hamr' is often conceived of as being worn like clothing.
> The swan-maidens of Völundarkviða are human but can wear a
> swan-'hamr' to be swans. Loki borrows Freyja's feather-'hamr'
> as it were any other piece of clothing. It is practical for
> a magician or god to be able to change shapes or 'skipta hömum'.
> A quote from Ynglingasaga:
>
> "Óðinn skipti hömum. Lá þá búkrinn sem sofinn eða dauðr en hann
> var þá fogl eða dýr, fiskr eða ormr ok fór á einni svipstund á
> fjarlæg lönd at sínum erindum eða annarra manna."
>
> "Óðinn would change his 'hamr'. Then his body lay as if it were
> sleeping or dead but he was then a bird or a land-animal, a fish
> or a worm and went in an instant to distant lands on his own errands
> or those of other people."
>
> Keeping this in mind we can translate 'hamramr' as something like
> 'powerful in shapes'; 'able to change shapes'. The word is found
> in Egill's saga:
>
> "En dag hvern, er at kveldi leið, þá gerðisk hann styggr, svá at
> fáir menn máttu orðum við hann koma; var hann kveldsvæfr. Þat var
> mál manna, at hann væri mjög hamramr; hann var kallaðr Kveld-Úlfr."
>
> "But every day, as evening drew near, he became difficult to get
> along with, so that few people could talk to him; he slept during
> the evening. People said that he was very strong in shapes; he was
> called Night-Wolf."
>
> The word 'hamr' has this declension:
>
> sg. pl.
> nom. hamr hamir
> acc. ham hami
> dat. ham(i) hömum
> gen. hams hama
>
> The adjective 'hamramr' has those indetermined forms in the
> masculine gender:
>
> sg. pl.
> nom. hamramr hamramir
> acc. hamraman hamrama
> dat. hamrömum hamrömum
> gen. hamrams hamramra
>
> Finally I might mention Selvaarv's recent observation from
> one of Edred Thorsson's books:
>
> "I particularly liked Jung's map of the soul with a name-replacement
> of "lík", "hamr", "óðr", "önd", "hugr", "minni", sál" and "fylgja"
> in place of body, anima, sensation, emotion, intellect,
consciousness,
> subconsciousness and collective subconsciousness."
>
> So we have 'hamr' as, let's see, 'anima'. There we go :-)
>
> Kveðja,
> Haukur