Hvi þú einn sitr
why do you sit alone
endlanga
sali,
in the long hall
minn dróttinn, um
daga?
my lord, during
the-day.
------------------------------------------------------
Tell
me, Frey, captain of the gods,
I want to know,
Who, my lord, sits the
livelong day alone in thy
hall.
-------------------------------------------------------
*notes*
valdi=ruler
ok
is silent, used for flow and emphasis
Hvi þú - I think who
einn-one, or
alone
eindilangr=along the whole extent of, fro one end to the other,
ok
lagðist þar endilangr, at full length.
um = early, around, off, past beyond.
over across, along. during, in
the course
Ek heilsa öllum!
Thanks for the input Eysteinn
and Græme. This is why I am active on this list.
Eysteinn you might be surprised to find
out that Vigfusson translates endlanga sali, as
livelong hall
and Larrington translates it as long
hall.
For non native speakers like myself,
subtleties of inference and traditional context is much of the
time just not knowable without the help of
Icelanders.
Heilir farið nú ok horskir!
Anþanarik