I use Linux for this stuff sometimes. Don't go writing a translator just
for me though, because I also have access to Word and I can just use that to
print it out. I would use it if you wrote it though. If the font he is
talking about is a TTF, I can just import it to Linux anyway. I'll second
the request to save the word docs as rtf files though (IIRC font info is
kept in rtf). That would make life easier.


-Craig


>
> *sigh* What I should do, of course, is write a translator. Not
> word to linux
> (a difficult problem) but word's "text with line breaks" export format to
> linux-readable text in ISO 8859-1. Then I could change your oe ligatures
> (no such symbol in 8859-1) and microsoft-specific quote symbols
> into something
> readable automatically, and adding code to change hooked o to ö
> wouldn't be
> much additional effort.
>
> Of course I still wouldn't be able to produce those symbols. That would
> require a bunch more programming effort. (Not hard, just additional work.)
>
> A question for the list: how many people are reading these lessons on
> non-windows systems that can handle ISO 8859-1 (but not word) and would
> use a special character translator if they had one. And of these, how
> many (a) are Unix-like (have the 'tr' command, sed, ksh, etc.)
> (b) have perl
> or (c) have a C compiler? (All of these are different tools I
> could probably
> use to write this; I don't need all 3 ... and don't want to write 3
> translators ... but I could pick the tool more people had available, if
> this is a general problem.
>
>
> >
> >
> > >Heil öll,
> > >
> > >--- In norse_course@..., robert blank <sawilagaz@...> wrote:
> > >
> > >> Heil öllI just recently ran across this. There is a font out there
> > >that is for Old Norse. It even has the hooked o. It is a Times
> > >Roman font and comes in two forms. One has just the special letters:
> > >ð, þ, av etc. The other has the whole character set. It can be down
> > >loaded at:http://w1.2220.telia.com/~u222200871/filer.htmRob
> >
> > That is in Sweden!
> > I'll take a look soon.
> >
> > Keth
> >
> > >Thank you very much for that, Rob :)
> > >
> > >I downloaded the font, and am thinking about using the hooked o
> > >symbol in the lessons. For that to be possible, however, we need to
> > >make sure people won't experience difficulties reading the symbol. I
> > >suppose one needs to have the font installed to be able to have it
> > >presented on the screen (right?). So for everybody's ease, I'll put
> > >the .zip file that I downloaded into the Files section, and leave it
> > >to you to install it. Then I'll upload (to Files) a little .doc text
> > >which includes the hooked o; I'd like for somebody here to check how
> > >it presents before and after installment. If this will work, the
> > >hooked o will feature in the revised lessons, instead of 'ö'.
>
> --
> Arlie
>
> (Arlie Stephens
> arlie@...)
>
>
> Sumir hafa kvæði...
> ...aðrir spakmæli.
>
> - Keth
>
> Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> norse_course-unsubscribe@egroups.com
>
>
>