Introduction
This page records the glyphs for Tai Tham characters in the font Lamphun,
and any other glyphs that may resonably be expected to appear in text.
Punctuation of European origin is currently excluded.
The final row of each cell shows the Unicode encoding, and may also show
the Pali transliteration (or Sanskrit transliteration in parentheses if
the letter is not used for Pali) and the Northern Thai pronunciation.
For consonants, the Northern Thai pronunciation is that of the consonant
as an initial consonant. A dash indicates that the letter is
not used for the corresponding language.
Consonants and Independent Vowels
Coverage
This section records the glyphs used for the consonants and independent
vowels - code points U+1A20 to U+1A5E and also U+1A62, U+1A74 and U+1A7A,
for the latter three may also function as consonants.
Basic forms
The overwhelming majority of Indic consonants could be organised into
a table of 5 places of articulation and 7 different manners. However,
the table was only complete for the oral and nasal stops. The original
order was stops first, order by place of articulation and then manner of
production, followed by the semivowels, and then the fricatives. This
originally left ᩉ U+1A49 TAI THAM LETTER
HIGH HA as the exception. The letter ᩊ was added
for a distinctive allophone of ᨯ in Pali and
Vedic Sanskrit.
For Thai, additional letters were needed for fricatives that did not occur
in Pali or Sanskrit. They were created by modifying existing letters.
They were placed in the alphabet after the letters of which they were
modifications. The Tai Tham script adopted most of these modifications.
The code point order of the consonants is based on that of Thai.
The table below has consolidated the columns for fricatives and the
row for the Indic sibilants. It has similarly incorporated the semivowel
row in the table. The 'column numbers' correspond to the
traditional 5 Indic columns.
Indic Point of Articulation |
Column 1 |
Column 2 |
High fricative |
Column 3 |
Low fricative |
Column 4 |
Column 5 |
Semivowel |
Velar |
|
|
|
|
|
|
|
|
Palatal |
|
|
|
|
|
|
|
|
Retroflex 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dental |
|
|
|
|
|
|
|
|
Labial |
|
|
|
|
|
|
|
|
Extras (not in vargas) |
Added for Sanskrit |
|
|
|
---|
Original |
|
|
|
Independent Vowels |
|
|
|
|
|
|
|
|
Added for Tai languages |
|
|
|
|
|
|
-
The Tai languages do not distinguish the retroflex and dental
orders. However, some distinction is made between RA and LA.
The inclusion of RA in the retroflex order is hard to justify
phonetically, but is traditional.
-
In initial position in Northern Thai, this consonant is pronounced
/h/ in native words but /l/ in loanwords. It aspirates an immediately
preceding unaspirated oral stop.
-
Continental South East Asian Indic scripts reinterpreted the independent
vowel ᩋ as a consonant for the glottal stop
followed by the implicit vowel. Consequently,
ᩋ U+1A4B TAI THAM LETTER A appears in the table
twice, once in each rôle.
- As with most Indic scripts, the independent vowel
ᩋᩣ is indistinguishable from the sequence of
independent vowel ᩋ plus dependent vowel
ᩣ (originally the vowel
length mark). To avoid confusion, it is not encoded separately,
but is included in this table for completeness.
- Actually, ᩒ is not used in Northern Thai.
The sequence ᩋᩰ is used instead.
Principal Subscript Forms
The following tables gives the coresponding principal subscript forms.
Where there are contrasting subscript forms, this table gives the form
used as the sakot consonant, i.e. to represent the phonetically final
consonant of a syllable. The subscript forms are shown placed on the
consonant ᨣ LOW KA.
Indic Point of Articulation |
Varga 1 |
Varga 2 |
High fricative |
Varga 3 |
Low fricative |
Varga 4 |
Varga 5 |
Semivowel |
Velar |
|
|
|
|
|
|
|
|
Palatal |
|
|
|
|
|
|
|
|
Retroflex |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dental |
|
|
|
|
|
|
|
|
Labial |
|
|
|
|
|
|
|
|
Extras (not in vargas) |
Added for Sanskrit |
|
|
|
---|
Original |
|
|
|
Independent Vowels |
|
|
|
|
|
|
|
|
Added for Tai |
|
|
|
|
|
|
Control forms |
|
|
|
|
Compound Letters
The following compounds are commonly treated as letters in their own
right:
-
These are competing forms.
Other forms
The subscript and superscript forms are shown written on
ᨣ U+1A23 TAI THAM LETTER LOW KA, which is not
shown in the encoding. Note that the 'geminate' of an aspirated consonant
is a cluster of the corresponding unaspirated consonant followed by the
aspirated consonant.
Base |
Coda subscript |
Other subscript |
Coda superscript |
Anomalous superscript |
Geminate |
Subscript geminate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U+1A58 TAI THAM SIGN MAI KANG LAI has two basic modes of behaviour.
It can
behave as a simple mark above, or behave like Burmese kinzi or a
Devanagari repha and appear above the logically and phoneticially
following consonant. The latter is the default mode in the
Da Lekh font. It is therefore depicted in association with
two instances of , the first as the logical
base consonant, and the second as the consonant on which it appears.
There is considerable variation in the shape of this character.
-
Khün-Lü-style glyphs are used in this row - if your browser heeds the
page's imprecations to use them.
-
The association of this sign, U+1A74 TAI THAM SIGN MAI KANG,
known as niggahita in Pali but
as anusvāra
in Sanskrit, and transliterated as ṃ for Pali, with /m/ as
opposed to /ŋ/ is historical but weak. The sign also serves as a
vowel, as in Lao.
-
Anomalously, this sign, U+1A5E TAI THAM CONSONANT SIGN SA, is commonly
used for the coda consonant.
-
Lao-style glyphs are used in this row. This table is used as a
convenient place to put them - they would not appear in this table
if only Lao forms were shown on this page. There is a very good
argument that the Lao glyph should be disunified, or alternatively that
the Lao glyph should not be used for U+1A4C.
Consonant Ligatures
The following ligatures are supported or are under active consideration.
Those of subscripts only are written
on U+1A23 TAI THAM LETTER LOW KA, which is not shown in the encoding.
With base consonant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ᨻᩰ᩠ᨵᩥ |
1A3B 1A70 1A60 1A35 1A65 |
|
|
Base consonant not involved |
|
|
ᨣ᩠ᩃ᩠ᨿ |
1A60 1A43 1A60 1A3F |
|
ᨣ᩠ᩃ᩠ᩅ᩠ᨿ |
1A60 1A43 1A60 1A45 1A60 1A3F |
|
|
ᨣᩖ᩠ᩅ᩠ᨿ |
1A56 1A60 1A45 1A60 1A3F |
|
ᨣ᩠ᩅ᩠ᨿ |
1A60 1A45 1A60 1A3F |
|
|
---|
|
|
|
|
U+1A57 TAI THAM CONSONANT SIGN LA TANG LAI is included here because
it has been argued that it is a ligature of the subscript form of NGA
and the subscript form of LA, as occur naturally in the spelling of
'tang lai' as a single, chained syllable.
Vowels and Tones
The vowels and tones are shown written on either
U+1A20 TAI THAM LETTER HIGH KA or U+1A23 TAI THAM LETTER LOW KA,
which is not shown in the encoding.
* Tone contours are not shown.
-
Phonetically, the vowel is equivalent to a ligature of
<U+1A6C, U+1A60, U+1A3F>.
Vowel and Tone Ligatures
The vowel and tone ligatures are shown written on either
U+1A20 TAI THAM LETTER HIGH KA or U+1A23 TAI THAM LETTER LOW KA,
which is not shown in the encoding.
Subscript ligatures
The ligated subscript consonants and vowels are shown written on
U+1A23 TAI THAM LETTER LOW KA,
which is not shown in the encoding.
ᨣ᩠ᨶ᩠ᩅ |
1A60 1A36 1A60 1A45 |
|
|
|
|
ᨣ᩠ᨾ᩠ᩅ |
1A60 1A3E 1A60 1A45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ᨣ᩠ᩃ᩠ᩅ |
1A60 1A43 1A60 1A45 |
|
|
|
|
Contextually Modified Marks
|
|
|
|
ᩉ᩠ᨦ᩠ᩅ |
1A49 1A60 1A26 1A60 1A45 |
|
|
|
|
Digits
Type | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 |
6 | 7 |
8 | 9 | 0 |
---|
Hora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---|
Tham |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Punctuation and Symbols
This section records the non-European characters used in the
Lanna writing systems. In Thailand, European punctuation has been
borrowed from Thai, and it is likely that in China it will have been
borrowed from Chinese, as in New Tai Lue.