Re: Origin of *h2arh3-trom 'plough'

From: Tavi
Message: 69780
Date: 2012-06-06

--- In cybalist@yahoogroups.com, "piervantrink" <piervantrink@...> wrote:
>
> h2arh3 looks like Arabic h2arath (IE h2=Arabic laryngeal "h")
>
This corresponds to Semitic root *X\VruT- 'to till, to plough (land)' > Akkadian ere:s^u 'to till land', Hebrew X\rs^ 'to plough land', etc. The IE 'plough' word is actually a derivated noun from the verbal root 'to plough'.

Your beloved Professor [sic] Fournet (once a member of this list) proposed instead a link to *dz(^)ry/w?(\) 'to sow, to cultivate' (Hebrew zr?\ 'to sow'), as he's convinced that Semitic ?\ (a voiced pharyngeal fricative represented by the ayin letter) corresponds to PIE *h3. Unfortunately, this etymology doesn't explain neither initial *h2 nor the semantic shift.