Re: Portuguese buraco "hole"

From: Rick McCallister
Message: 69766
Date: 2012-06-05

Then there's "Michigan Celtic": Kellogg's < *kalj-ako and Cadillac :p


From: Tavi <oalexandre@...>
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Monday, June 4, 2012 5:55 PM
Subject: Re: [tied] Portuguese buraco "hole"

 
--- In cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@...> wrote:
>
> A *-Vk suffix is characteristic for (late) NWB, according to Kuhn, and *-k- for the ar-/ur- language (eg. the name of the ex-island Urk in the Zuiderzee), but they could of course be one and the same. A suffix -k- is characteristc of a group of verbs that stand apart in the Scandinavian languages (Da. dyrke, Sw. dyrka "cultivate", Sw. torka "dry", cf. torr adj. "dry").
>
The suffix suffix *-a:ko- is frquent in Celtic (examples from Matasovic):

*kalj-a:ko- 'rooster'
*kell-a:ko- 'fight, war'
*mark-a:ko- 'horseman'
*must-a:ko- 'boy'
*stirr-a:ko- 'small animal, chick'
*ta:r-a:ko- 'tick, insect'
*torr-a:ko- 'pregnant'
*to-wiss-a:ko- 'chief, first'