From: Tavi
Message: 69643
Date: 2012-05-18
>Thinking it better, for Basque aho 'mouth' and Catalan avenc < *ab-enko a link to NEC *h\omGGwi (~ -e) 'throat, mouth' and Yeniseian *Xowe 'mouth' would be preferrably.
> Yes, I remember. However, the usual form is masculine: Spanish barranco,
> Catalan barranc 'ravine'. I had proposed a Vasco-Caucasian etymology
> from NEC *?\wa:rXV 'mountain pass; hollow, cavern' with the (presumably
> diminutive) suffix -anko, similar to the one found in Catalan avenc <
> *ab-enko, which I derive from a different root *d\hwo:dwo: 'tube, pipe'
> possibly also found in Basque hodi 'pipe, channel; ravine'.
>