From: dgkilday57
Message: 69538
Date: 2012-05-08
>We should give the Celticists here some time to comment on this hapax legomenon.
> 2012/5/4, dgkilday57 <dgkilday57@...>:
> >
> > [...]
> >
> > [DGK:]
> > No, my theory explains *bartis as a toponomastic loanword from Ligurian to
> > Celtic, with no phonological criteria applied by the borrowers. Its
> > retention is, pardon the root, fortuitous. Kilday finally gets some good
> > luck!
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
> So, where do Yo[u] suggest Ir. bairt comes from? To my limited
> knowledge, there's no place-name whose stem is simple *Barti-s
> >> If You really think that all these surely plausible but surely adI am not suggesting Ligurian loanwords in Irish, but there is generally more than one way to skin a hapax. At any rate, there is no reason to give up on a theory which simplifies the interpretation of place-names and regional words in Greater Liguria.
> >> hoc conjectures are better than a straightforward Celtic
> >> Lautgesetzlichkeit, please continue, so that all Members will judge by
> >> themselves who is right
>
> > [DGK:]
> > The jury (Piotr, Anders, etc.) is still out on the sequence of soundlaws
> > required for you to have your /o:/-grade.
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
> If it comes out that a sound-law has to be revised or changed, I
> immediately modify every reconstruction of mine that can be involved.
> This is obvious and natural.
> As for my theory, I don't think anyone cares about it. I've
> mentioned it for the sake of the argument.
> Maybe this particular question runs the risk of remaining
> unsolved, because one of the two possibilities, i.e. */o:/ > /o/ in
> Osthoff's contexts, would be formally always interpretable as PIE
> short */o/; all the demonstration insists on the scanty evidence of
> not otherwise explainable /a/ (therefore < */a:/ < */o:/), but if on
> one side You propose that every instance is a Ligurian loan (if indeed
> for Ir. hapax bairt, then You'll have no limits for other Celtic
> items: they'll be even closer to Antiquity in time and to Liguria in
> space) and You seriously think that while one Irish attestation
> (bairt, bairte) is uncertain, no attestation at all - in a language
> whose reconstruction is much more hypothetic and moreover not in its
> proper area - is more valid (an attestation in a Celtic derivative
> isn't a proper attestation, because the matter of discussion is
> precisely the original non-Celticity of 'Ligurian' *barti-), then I
> conclude that we don't have any scientific criterion in common (I
> confess that if were in Your situation, I'd have given up much
> earlier, but evidently You have another perception, it's Your full
> right, but the consequence is that we are losing our time).
> > [DGK:]A trainload?
> > In the meantime, you have dumped
> > a truckload of place-names which you have uniformly explained as Celtic,
> > often by merely citing similar-sounding Irish, Welsh, or Breton words.
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
>
> My "truckload" is of 5000 characters. I've excerpted it from a
> paper of 110,000 characters, without bibliography (restricted version
> of a three-time longer paper); 110,000 - 5000 = 105,000 characters of
> Celtic and PIE reconstructions. How would You have labeled such a
> greater truckload?
> > [DGK:]Place-name suffixes can certainly be borrowed from substrate. In the Danelaw, Danish <-by> 'village' is found with English stems, e.g. Willoughby. Thus there can be no a-priori objection to a Gaulish stem taking a Ligurian suffix where Ligurian was spoken.
> > Now,
> > I have no doubt that many of these names are indeed Celtic, such as those
> > implying *Brig-.
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
>
> 5 km SW of Barzago, whose name You analyse as Ligurian stem +
> Gaulish suffix, there's Briosco < *Brig-usko-, precisely with *Brig-;
> down there, the Celts would have coined a hybrid place-name with
> Celtic root and Ligurian suffix or Celticized its root and retained
> its suffix, just the opposite of *Barti-a:kon. Do You really maintain
> that?
> > [DGK:]But your methodology provides no means of distinguishingHow silly. If a few place-names suggest that Celtic analysis is inadequate (and they do), there is no point in mechanically constructing a huge corpus of "regelrecht" Celtic etymologies, like a Neogrammarian in the wrong century.
> > Celtic from non-Celtic,
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
> As everybody knows, none of us is the Voice of Truth. Our task is
> to apply a methodology.
> The methodology I apply is: I chose an area where the presence of a
> given language is assured (in this case, by inscriptions), I apply
> independently verified sound-laws and see what comes out.
> Distinguishing Celtic from non-Celtic is a procedure that can be
> started only *after* that one has completed both the application of
> the Celtic analysis and the application of every non-Celtic analysis.
> Dubious and ambiguous cases can emerge only from such a preliminaryGaulish determinative compounds took the accent on the last syllable of the first element, as shown by certain tribal names which did not shift their accent to conform to the Latin penultimate law: Eburóvi:ces > Évreux, Durócasses > Dreux, Catúri:ges > Chorges, etc. (cf. Dottin, Lang. Gaul. 104). Your hypothetical Gaulish compound *Prima:louna: should thus have had the accent on the antepenult, leading to weakening of the penult, and ultimately to loss of the ultima, in your part of the Romance world. Compare <Albíggaunon> (Strabo), Medieval Latin <in Albingano> (9th cent.), modern <Albénga> (dial. pron. [arbé.Nga] acc. to Petracco Sicardi). Moreover, lowering of pretonic preconsonantal short */i/ occurs in modern <Bedonia> (acc. sg. <Bituniam>, acc. pl. <Bitunias>, Sent. Minuc.), modern <Bresello> against <Brixellum>, and the like. Therefore, I would expect your Gaul. cpd. *Primá:louna: to yield early medieval *Primálona, modern *Premálo or *Premála (perhaps metathesized to *Perm-), but certainly not <Primaluna>.
> work.
> I'm doing my part for Celtic; You are doing Your part for a
> language that maybe never existed as such, but has been anyway
> seriously proposed and therefore must be taken into consideration.
> Beside that, we have to look for ambiguous Latin/Celtic and
> Germanic/Celtic cases. As Tavi will promptly remember to us, we have
> to take into consideration Basque as well (although no Basque
> linguistic text has ever been found in this area).
> I fear that in [20]57 we won't have completed our tasks yet.
>
> > [DGK:]
> > presuming you have already weeded out Roman and
> > later names.
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
> Roman names have been investigated by generations of Italian
> philologists, fortunately so influenced (up to the present day! They
> never realize that) by nationalist prejudice that they have
> marvellously applied the procedure I've just mentioned: to analyze
> everything through Latin / Romance.
> A similar approach was about to be started before II WW in
> Germanic (Gothic and Langobardic) perspective, but some problems, You
> know, have interrupted it... I've tried from time to time to resume
> it, but it's less productive than Celtic, so for the time being I
> privilege the Celtic approach. (On the contrary, the Germanic approach
> is extremely productive in both Rhaeto-Cisalpine and Italian
> surnames.)
> By now we are provisionally in condition to contrast Latin /
> Romance and PIE > Celtic etymologies.
> An example:
> Three km North of Barzio (DGK: the pure Ligurian form without
> -a:ko-?) there's Primaluna, usually understood as Latin pri:ma lu:na
> 'first moon'; I rather compare Welsh 1 pryf, Ir. crum(h) 'worm, larve,
> maggot, fly, insect, small animal of the forest, reptile, snake,
> dragon etc.', and Ir. (con-)lón, (con-)lúan 'moor', Bret. louan
> 'copse': PIE *kwrimo h2lounah2 > *kwrimo:louna: > PC *kwrima:louna: >
> Gaulish *prima:louna: > Latin *Prima:louna > *Prima:lu:na, with
> laryngeal lengthening in composition, Celtic */o:/ > /a:/ and p-Celtic
> */kw/ > /p/.
> There's also some instance of Latin vs. Germanic vs. Celtic
> etymology, but now I have absolutely no more time
> > [DGK:]Are you beginning to catch a glimmer of the trouble with your
> > It is like a broken sieve of Eratosthenes which declares every
> > odd integer a prime. Rather than attempting to deal with the entire
> > truckload at once, I intend to post comments addressing individual
> > place-names as this thread continues.
> >
> > DGK
>
> Bhrihskwobhloukstroy:
>
> Very good! Thank You.
> I immediately dare to propose a case.
> Between Barzio and Primaluna there's Pasturo, cf. Oir. 1 cas
> 'curly, intricate', Middle Ir. 2 úr 'green': PIE *kwösto-puh2ro- >
> *kwösto-pu:ro- > PC *kwasto-[p]u:ro- > Gaulish *pastou:ro- > Latin
> *Pastouru- > *Pastu:ru-.
> Do You have objections?