'fnd' (mountain) ====> *bend was Re: Basque mendi 'mountain'

From: The Egyptian Chronicles
Message: 69096
Date: 2012-03-29

Octavia Alexander wrote: Matasovic reconstructs PCeltic *bando-, because of Brythonic forms with /a/. But this can't a PIE word, so *bend- is actually a pseudo-PIE root..This looks like a substrate loanword, probably Vasco-Caucasian (Celtic has quite a bunch of them). .....there's plenty of substrate toponymy items *pant-/*pand-/*pent-/*penn- which point to a non-IE source. The original meaning could have been 'rock, crag' (e.g. Spanish peña < *penna) and also 'ravine' (e.g. South Italian pentuma), then 'mountain'.
 
This looks like a substrate loanword, probably Vasco-Caucasian (Celtic has quite a bunch of them). <snort> 'Vasco-Caucasian' isn't even one of the more plausible macro-families. IMHO both Basque and Celtic would derive from a common source.
 
---------------------------------------------------------------------------
 
Ishinan: Actually, there is a definite validation to your consideration of  *bend being a substrate loanword.  To be precise, I strongly suggest that you consider the Arabic 'fnd' (great mountain) as the most likely source rather than others.
 
FND (1) فند
 
Following are some of the definitions from Arabic sources; mainly Lisan al-`Arab and Qamuws al-Muhiyt:
 
http://www.theegyptianchronicles.com/LINKS/MOUNTAIN.html
 
A great mountain, a mountain apart from others, a portion of a mountain, or a great portion thereof, having tallness or length, some suggest slenderness at the top (pointed), or a head, slender head  (point) or a peak, or a great peak or head of a mountain, a side or outward part (slope, Fr. pente).
 
Al-Findu is also the name of a well known mountain situated between Mecca and Medina in Arabia.
 
The various usage of these terms dates from the Classical Arabic i.e. before the 7th c. It should be pointed out that Arabs did not set foot in Spain until 711 CE when they crossed the straight of Gibraltar.