From: Torsten
Message: 67184
Date: 2011-02-21
>cf.
> Sorry all, I did a horrible job of cutting & pasting during my
> previous attempt to ask this question...
>
>
> Sergei Nikolayev's, Indo-European Etymologic Database at the Tower
> of Babel website
> (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config )
> gives: the PIE root *swer-(1) "to speak, talk"
> as the source of Old Greek:
> hermaneuo
> verdolmetschen, ubersetzen;"translate (real time, with interpreter)", "translate (text)"
> deuten, auslegen, erklaren,http://en.bab.la/dictionary/german-english/deuten
> hermaneu-s m.See above.
> Dolmetscher, Ubersetzer; Deuter, Ausleger
> (accents removed for formatting)On the other hand, I don't understand that sentence?
> As I read neither Greek nor German, I am uncertain what this statesIt seems Wikipedia agrees with you.
> about the various Old Greek terms, but it appears to my patheticly
> uninformed eyes, to suggest that *swer-(1) might be a possible
> origin for "Hermes".
> Am I correct in this assumption?