From: Francesco Brighenti
Message: 66198
Date: 2010-06-13
> [T]hat devoted student of Hinduism and convert thereto, Daniélou,The key word in your summary is "speculative". The reading of Alain Daniélou's books (such as _Gods of Love and Ecstasy: The Traditions of Shiva and Dionysus_, _A History of India_, and especially his magnum opus _Hindu Polytheism_) constituted my first impact with Indology twenty years ago. At that time I was greatly fascinated (like you have probably been) by his theories about the alleged existence of a prehistoric "Indo-Mediterranean" religio-cultural complex centering round the figure of "Shiva/Dionysus" and, on the Indian versant, of a (pre-Vedic and pre-Aryan) "Dravidian-speaking Shaivite civilization" which would have produced a mass of lost oral religious texts, later on "translated" into Sanskrit in order to be incorporated into the by then dominant Vedic Aryan religious milieu.
> with his useful _A History of India_, from another generation,
> simply assumed AIT in some form and, issues of the Indus set to
> one side, [...] [i]n the process [...] also made clear that he
> thought Indic tradition preceded the Aryan entry on the scene
> [...]. The exact language involved would not therefore have been
> Indo-European, presumably thus by speculative inference a Dravidian
> tradition being the case.
>
> The point of my communication is to refer to some of Daniélou's
> considerations as a possible alternate form of research here, for
> it was his hypothesis that literature such as the Puranas, and much
> else, was in fact translated from this original pre-Aryan language.
> That's a line of attack rarely taken up, but a brilliant
> intuition, one that Daniélou simply assumed as the case, given his
> linguistic specialties.
>
> These are statements that an expert in the history and linguistics
> here could verify or refute, surely, with a close analysis of the
> texts involved, thus offering, as Daniélou in all innocence
> suggested as the case, a new way to support the AIT or dismiss it.
> Thus, it seemed obvious to a close scholar such as Daniélou that
> these literatures in many instances were translations (cf.
> Daniélou's work on this). These are probably falsifiable
> hypotheses, thus yielding an alternate venue in the AIT/OIT debate.