dive (was Re: Sos-)

From: Torsten
Message: 66006
Date: 2010-03-20

> More facts:
> http://tinyurl.com/y9td5jv
> pp. 6-7 translated
> 'In Læsø Birketingbog 19th April 1704 have been entered some testimonies, which gives us some information about said salt works (taken from Grüner Nielsen's book), Poul Sørensen in Storhauge testified that in 1698 he was out on the Røn on Edelberg's request for under Captain Ove Mathiessen's direction to help dig ('kaste' "throw") a well to take in the saltworks' 'Syldt' ('Søle', 'Sø' = salt water with higher salinity than sea water, normally 'sø' = "lake; sea"). Ove Mathiessen demanded that there should be dug deeper and deeper, and so they dug so long as until they came to brackish water or fresh water, Mathiessen also let a little well, which he had himself, be dug deeper, but there they also got nothing but brackish water, and then he realized that he had dug too much [forgravet sig], and after that there was no further digging in the big well. The witness often came out to the Røn and saw that Edelberg had small holes dug on Læsømaade and took sø ['tage sø', normally of ships "take in water by waves breaking over them", since 'sø' = "lake; sea", here "take in concentrated salt water"]. The witness Karen Pedersdatter had helped to dig small holes in old Læsø manner, and there was never taken salt from the big well, Oluf Lauridsen had previously served Edelberg for 3 summers, and then they also took water from the small holes but many times they could have seethed salt and had to give it up anyway because they could not get 'sø' to seethe from, however many holes they dug. Margaret Nielsdatter and Oluf Lauridsen said that it was not by Edelberg's complacency or neglect that works had become so 'huillet' (with so many holes?), but there could not be obtained sufficient [quantities of] 'sø' from the small holes, although holes daily with big effort were dug up 2 times, and 4-5 hogsheads of 'fere water' (brackish water from the Fed) was scooped out of each hole before they could get to the 'sø'. Even they could not get more than 3-4 hogshead 'sø'. Sometimes they got 'sø' only once, then came rain or high tide, which sometimes went into the house, so they had to dig new holes and might search six days fro places where 'sø' could be obtained.'
>
> There is later mention of salt works projects on Læsø which were solar driven. That would have been easier in the much warmer Bronze Age.

cf.
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/43771

Salt is used for preserving meat, fish most of all. But there is no need to go all the way with the process to salt, brine suffices, as can be seen here:
http://www.harappa.com/fisher/captions.html
http://www.harappa.com/fisher/18.html
http://www.harappa.com/fisher/19.html
http://www.harappa.com/fisher/20.html

One might guess that this represents the earliest stage in the development in the technique of food preservation.

Note the name of the fish: suo

Also from
E:rika Sausverde
Seewörter and Substratum
'Fish-names
Fish-names pose a special case among problematic words in Germanic, Baltic Finnic and Baltic languages. Traditionally problematic fish-names are interpreted as borrowings from one language to another. Some of them really are borrowings of different epochs; see Laumane (1973). However, etymological analysis of many of them usually ends in a closed circle. If the word is considered to be a borrowing from another language group, its etymology in the latter is usually undefined, and the pre-Indo-European and pre-Finno-Ugric substrate origin has been proposed for, e.g.:
Est. siig, silk (Bu:ga 1918-22:561);
Latv. k,ilava, salaka, vim~ba, sil,k,e,
Lith. sil~ke.,
OPrus. sylecke,
Finn. sill,
Est. silk,
Liv. silk,
Latv. ren,~ge,
Est. räim; (Šmits 1930:73);
Russ. snit, snet, snitok,
Est. tint,
Finn. sintti,
Lith. stìnta,
Latv. stinte,
NHG Stint,
Norw. stinte (Gerd 1970:89-91);
Est. taint, Finn. taimen, Liv. taimin,
Swed. dial. taimen, tajmenlax,
Latv. tai~me,
Est. räälts,
NHG Rebs,
Latv. repsis,
Finn. siika,
NHG, Norw. sik,
Dan. sig,
Russ. sig,
Latv. si~ga, si~ka and
Lith. sy~kis (Ariste 1981:12-16).'


The role of salted herring for the economic history of Scandinavia is well-known
http://en.wikipedia.org/wiki/Scania_Market
(the role of salt fish in the Catholic Lent has for some reason become a topos here, I think it should be forgotten; our forefathers had not much else to live on in the winter, whether we like to think of it or not)
Hansa salt came into the picture only after the discovery of salt at Lüneburg.
http://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%BCneburg_Saltworks
Before that time I think it's reasonable to assume it came from Saltholm
http://en.wikipedia.org/wiki/Saltholm
the flat salt marshes in the south of the island are similar to those in Rønnerne in Læsø
http://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A6s%C3%B8


Torsten