Re: Ovid, Sarmatian, Scythian

From: segijus
Message: 65176
Date: 2009-10-02

Also, I think, the name Sarmizegetusa (the capital of Dacia) is dedicated to the Sarmatian - Getan Union. It is made from words Sarmise and Getusa, which are made wrom words SARMA and GETA with diminutive suffixes -is- (-ish-) and -uz- (-uzh-), which are used in Lithuanian language until today. Sarmise can mean the land of Sarmatae and Getusa can mean the land of Getae. Word SARMA (SHARMA in Lithuanian) in Latvian language means FROST, RIME, SNOW. There is Lithuanian name Getas, which is short form of name Getautas. There was noble family named Getautas in Grand Duchy of Lithuania.

Aigius

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@...> wrote:
>
>
> I've checked the various passages in Ovid's
> http://en.wikipedia.org/wiki/Ovid
> works from his exile in Tomis 8 - 17 CE
> http://en.wikipedia.org/wiki/Tomis
> ie. Tristia, Ex Ponto, and Ibis
> here
> http://tinyurl.com/yas6ngc
> and found these interesting:
>
> On 'Sarmatians':
>
> http://tinyurl.com/ydaymqn
> On Tomis; Sarmatians and Getae unite, ie. they are in the process of becoming a single ethnos, at least militarily:
> 'At length, driven through long wanderings, I reached
> that shore, where Sarmatians and Getic bowmen unite.'
>
> http://tinyurl.com/yczlzbf
> Springtime.
> 'But I only see snow that melts in the spring sun
> and water that's not dug frozen from the pool.
> The sea's solid ice no longer, Sarmatian herdsmen
> don't drive creaking carts on the Danube, as before.'
> I was wondering if this meant the Sarmatians used the Danube as an ice road to trek into Pannonia at this early stage? What would Sarmatian herdsmen want to cross the Danube for, into hostile territory?
>
> http://tinyurl.com/ycj4gue
> 'Are you interested to know what the people round Tomis
> are like, and the customs of those I live among?
> Though there's a mix of Greeks and Getae on this coast,
> it's characterised more by the barely civilised Getae.
> Great hordes of Sarmatians and Getae pass
> to and fro, along the trails, on horseback.'
> This could be in any direction.
>
>
> http://tinyurl.com/y95xhgg
> 'We're scarcely protected by the fortress's shelter: and even
> the barbarous crowd inside, mixed with Greeks, inspire fear,
> for the barbarians live amongst us, without discrimination,
> and also occupy more than half the houses.
> Even if you don't fear them, you'd hate the sight
> of their sheepskins, their chests covered by their long hair.
> Those too, who are thought to descend from the Greek colony,
> wear Persian trousers instead of their ancestral clothing.
> They hold communication in the common tongue:
> I have to make myself understood by gestures.
> Here I'm the barbarian no one comprehends,
> the Getae laugh foolishly at my Latin words.
> and they often talk maliciously to my face,
> quite safely, taunting me perhaps for my exile.
> As is usual they think there's something wrong
> about my only nodding no or yes to what to they say.
> Add to all this that the sharp sword dispenses justice
> unjustly, and wounds are often dealt in the forum.'
> Strangely familiar ;-)
> I assume the 'common tongue' would be Getan.
>
> On Scythians:
>
> http://tinyurl.com/ycmy8c8
> 'The sight of the city's absent, my dear friends, absent,
> and my wife's absent, none dearer to me than her.
> A mob of Scythians are present, crowds of trousered Getae:
> So what I can see, and what I can't see, moves me.'
> That would be in Tomis.
>
> http://tinyurl.com/ycnl4jg
> 'Often in trying to say something – shameful confession! –
> words fail me, and I've forgotten how to speak.
> Thracian and Scythian tongues sound round me,
> and I think I could almost write in Getic metres.'
> The languages spoken in Tomis.
>
> http://tinyurl.com/ye7gd76
> 'yet I'm not so much tormented by this weather, never
> free of cold, this soil always hardened by white frost,
> these barbarian tongues ignorant of the Latin language,
> this Greek speech submerged in the sounds of Getic,
> as by the fact that I'm encircled, and shut in on all sides
> by nearby conflict: a thin wall scarcely keeps the enemy out.
> While there's peace at times, there's no reliance on peace:
> so the place now endures attack, and now fears it.'
> Greek spoken by Getae.
>
>
> That ought to shed some light on Lucan's vision of Sarmatians conjoined with Getae;
> http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/65104
> he must at least have read Ovid.
>
>
> Torsten
>