Re: Belgs

From: tgpedersen
Message: 64235
Date: 2009-06-23

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Arnaud Fournet" <fournet.arnaud@>
> > wrote:
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "tgpedersen" <tgpedersen@>
> > >
> > > >
> > > > Now the interesting part is the observation that the Bolg-
> > > > and Volg- areas are disjoint, which is this case has led some
> > > > researchers to postulate a FU substrate. This is interesting
> > > > because we earlier discussed the possibility of a b-/v-
> > > > alternation as a diagnostic of Venetic presence
> > > > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/59384
> > > > etc
> > > > and note a similar v-/b- alternation in the Polish instances
> > > > of the 'southern foreigner' word
> > > > http://de.wikipedia.org/wiki/Welsche
> > >
> > > =========
> > > It's difficult to understand how a FU substrate could explain
> > > b/v.
> > >
> > > If I understood your theory about Venetic,
> > > this languagee is supposed to have occupied much of Central
> > > Europe _before_ Italic+Celtic intruded in that area.
> >
> > The interesting (*very*!) thing is that if the Finno-Ugric volg-,
> > Venetic bolg-, Germanic balg- words are in fact the result of
> > successive layers of new languages covering the same area, then
> > the coastal stretch from (Volga to) Eastern Prussia to England
> > was once Uralic-, later the western part Venetic-speaking.
> >
> > Appellative occurrences of volg-
> > Uralic
> > http://tinyurl.com/a7fptz
> > Baltic
> > http://tinyurl.com/8kyas5
> > Slavic
> > http://tinyurl.com/9qkdx4
> > 'Echt' Germanic
> > http://tinyurl.com/8kr6lm
> > 'Nostratic'
> > http://tinyurl.com/8gq2h3
> >
> > It seems the sense was "navigable channel, with strong current"
> > vel sim. (hence FW, ? FU walke 'weiß, hell, leuchtend; leuchten'
> > ?)
> >
> > UEW.
> > 'walka- 'hinabsteigen, hinabgehen' FU
> > Finn. valka, valkama 'Furt, Landungsplatz, Überfahrtsort',
> > valka- 'gjuta, flöda; gießen, fließen';
> > est. valgu- 'herabfließen, strömen, rinnen, fließend herabsinken,
> > sich senken',
> > valgma 'Stelle am Ufer, wo die Böte [o: Boote] ans Land gezogen
> > werden' |
> > lapp.
> > N vuol'ge- -lg- 'go (leave), start, depart (on a journey), betake
> > oneself (to)',
> > L vuol'ke:- 'sich fort-, wegbegeben, abfahren, abreisen',
> > K (1890) T vi,lke-, Kld. vu:,lke-, Not. vuo,ke-, A vu,lke- 'sich
> > begeben; zukommen (Kld.)' |
> > mord. E M valgo- 'herab-, hinabsteigen, untergehen (v. Gestirnen);
> > sich niederlassen, sich setzen (v. Vögeln)' |
> > tscher. KB wale-, U B wole- 'herabsteigen, herunterklettern' |
> > ostj. (214)
> > V waG&l- 'herabsinken',
> > Vj. wiG&l-'herabsteigen',
> > DN wax&t- 'sich senken, herabgleiten',
> > DT wex&t- 'herabsinken',
> > O ox&l- 'herabsteigen (von einem Baum, einem Hügel), an das Ufer,
> > den Fluß gehen' |
> > wog. (...)
> > TJ wejl- 'hinabsteigen, sich hinunterlassen', (...)
> > KO P wojl-,
> > LO wa:Gl- 'laskeutua; hinab-, herab-, hinunter-, heruntersteigen' |
> > ung. vál- (altung., dial. váll-) 'sich von jm scheiden, trennen;
> > zu einer S. werden, sich in etw. verwandeln; (veralt.) sein, sich
> > finden', választ- 'wählen, erwählen; (altung.) trennen', válasz
> > (veralt. választ) 'Antwort; (veralt.) Scheidung, Trennen,
> > Zwischenraum, Abstand; (veralt.) Erfolg; (veralt.) Wahl; (veralt.)
> > Bericht, Unterscheidung'.
> >
...

> > The Vasmer quote for Slavic in German instead:
> > 'vológa 'Feuchtigkeit, Flüssigkeit, flüssiges Fett als Zutat',
> > auch 'Speise' (Kirs^a Danilov), 'gekochtes Rindfleisch, Fisch und
> > andere Zutaten zur Kohlsuppe; gekochte, flüssige Nahrung' Arch.
> > (Podv.), Olon, (Kulik.),
> > ukr. vol/óha 'fette Feuchtigkeit',
> > aruss. vologa 'Suppe, Nahrung' u. a. Domostroj K.45 ff.,
> > abulg. vlaga notía (Supr.),
> > bulg. vlága, skr. vl`àga, sloven. vlága, c^ech. vláha, slk. vlaha,
> > osorb. wl/óha. nsorb. wl/oga. ||
> > Ablaut: vólgkij, volglyj, vólgnutI, Vólga.
> > Urverwandt:
> > lit. válgyti, vìlgyti 'anfeuchten',
> > lett. valgs 'feucht', ve,lgs 'Feuchtigkeit, feucht', pavalgà
> > 'Zutat, Zukost',
> > ahd. welc 'feucht, welk', wolkan 'Wolke',
> > maked. FlN. Ólganos,
> > aind. vr.janí: 'Wolke',
> > ferner ir. folc 'Wasserflut', folcaim 'wasche',...'

Du. walgen "be nauseated" (notice all that fat)?

>
> Notice Russ. volok:
>
...

> Vasmer:
> 'volok
> 1. 'Landenge zwischen zwei Flüssen, über die die Boote geschleppt
> werden müssen'.
> 2.'Dickicht, aus dem das gefällte Holz nur auf Schleifen
> herausgeschafft wird',
> bulg. vlak 'Fischnetz',
> skr. vlâk G. vlâka, dass.,
> sloven. vlâk, c^ech. vlak, poln. wl/ok 'Zugnetz',
> osorb. wl/oka 'Schleppe, Pflugschleppe, Zuggarn'.
> Zu volokú.
> || Urverw.:
> lit. ãpvalkas 'Anzug, Oberleder der Stiefel',
> ùz^valkas 'Bettenüberzug',
> lett. valks 'Wasserabzug, Zugwind',
> uzvalks 'Überrock ',
> lett. valka 'Zugwind',
> griech. holkós 'Zug',
> lat. sulcus,
> s. Trautmann BS1. 350, Meillet Études 223ff. Torbiörnsson LM. 1,104, Mladenow 70, M.-Endz. 4,455.
> ...
> volokú, volóc^I 'schleppe, ziehe',
> ukr. vol/okú, vol/oc^ý,
> wruss. vol/okú, vol/okc´í,
> aruss. voloku, voloc^i,
> abulg. vle^ko,, vle^s^ti, helko: (Supr.),
> bulg. vle^ká,
> skr. vúc´i, vúc^êm,
> sloven. vléc^em, vl/éc^i,
> c^ech. vl/eku, vlec´i,
> slk. vlec^iem, vliect´,
> osorb. wleku, wlec,
> nsorb. (w)lac,
> urslav. *velko,,
> s. Torbiömsson LM. 1,103.
> || Urverw.:
> lit. velkù, vil~kti, 'ziehe, schleppe',
> lett. v`e,lku, vìlkt dass.,
> avest. var&k-´ ziehen, schleppen',
> fra:varc^aiti 'schleppt weg',
> griech. helko: 'ziehe',
> lat. sulcus 'Furche',
> sulco, -a:re 'pflüge',
> alb. hel'k', hek' 'ziehe, reiße ab' aus *solkeyo:-,
> ...
>
> cf.
> http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/64012
>
>
> And the standard Gmc and IE etymologies for English 'walk' don't
> look to good either. I wonder ...

So we have two Finno-Ugrian roots *walka- "go down" and *walke- "shine; white" (UEW) which might be the same ("sun"?)
There is an interesting parallel in PIE; the root *albh- "white" which appears in the name of the river Elbe, but in Swedish (älv) means "river" in general. Further note

de Vries
'áll

- 1 m 'aal, muraena anguilla',
nisl. áll, fär. álur, nnorw. aal, aschw. a:l, nschw. ål, ndä. aal.
— > lp. oalla 'ds' (Qvigstad 250).
— ae. æl, afr. e:l, as. a:l, nnl. aal, ahd. a:l 'aal'.
Etymologie unsicher:
1. dasselbe wort wie áll 3 (Uhlenbeck, PBB 35, 1909, 162). —
2. aus idg *e:dlo-'fresser', also zu eta 2 (E. Schröder, ZfdA 42, 1898, 63). —
3 zu ai. a:lam 'laich', vgl. nnorw. dial. ulka 'anhaftender schleim' (Loewenthal WS 10, 1927, 144).

- 2 m ...

— 3 m 'wasserrinne; streifen am rücken eines tieres',
nisl. áll 'ds',
fär álur 'schmaler wasserlauf',
norw. aal, nschw. ål 'schmaler streifen am rücken eines tieres'.
—> shettl. ol 'feldstreifen, furche im meeresboden' (Jakobsen 584) ; > lp. oalle 'der tiefste teil eines fluss-bettes',
oales 'furche an der Unterseite des Schneeschuhs'. (Qvigstad 250).
— ai. a:ra 'höhlung', lit uole~ 'höhle'
(E. Lidén, SHVS Uppsala 6, 1897, 82).
— vgl. æla.

— 4 m. ...

— 5 m. nur in ON wie Ullaráll, Ásaráll, vgl.
aschw. pl. Alir, nschw. Ale
(in den meisten fällen wohl ds. wort wie áll 3 in der bedeutung aschw ål 'langausgedehnter höherücken',
s. M. Eriksson, NB 24, 1936, 139-150);
in verbindung mit götternamen eher 'heiliger Ort'.
— got. alhs, ae ealh, as. ahd. alah 'tempel'; vgl. germ-lat Alcis 'zwillings-götter' (vgl. Johansson, ANF 35, 1919, 1-22', der gr. Alki~dai, Alkíppe:) vergleicht); daneben
ae. ealgian 'verteidigen'
gr. alké: 'wehr, kraft',
al-alk-ei~n 'abwehren',
álkimos 'stark, wehrbar',
alékso: 'abwehren',
ai ráks^ati 'hüten, schützen',
lit. elkas, alkas 'heiliger hain',
lett. elks 'götze'.
— vgl. alu und elgjar.'

Meaning 3 is exactly the appellative sense Udoph cites for his *bolg- hydronyms, except Denmark. Now suppose that root was *al(g/k)- instead in the Lugian (Venetic?) area?


Torsten