From: Octavià Alexandre
Message: 64219
Date: 2009-06-19
>thigh',
> > IE *sre:neH2/4- (with long /e:/, sorry for the misquotation) is
> > reflected in Iranian (Avestan ra:na- 'the outer part of the leg,
> > Persian ra:n 'thigh') and Baltic (Lithuanian stre:na 'loin, hip, leg',
> > pl. stre:no:s 'both hips, both thighs; cross, lumbar, hip area, theor
> > cross, (for horses) croup, crupper; (dialectal) hip or sacrum, back,
> > dorsal fin').words above all refer to skeletal/structural parts, not internal organs.
>
> All right, no problem with the ROOT-vowel (which I misnamed). But the
>Not a real objection (look at the Basque compound).
> > The Basque forms are errain 'kidneys, loins', errein-ezur 'sacrum'(a
> > compound with ezur 'bone').*errene? Is remodeling into <errain> possible by analogy with some other
>
> If Latin <re:ne:s> had been borrowed into Basque, would we expect
> If your Ligurian *re:na: had been borrowed into Basque at an earlierdate, is there evidence that it could have produced <errain> without
>Basque errain implies a Proto-Basque *e-rrann. I'm not sure if -ei- in