--- In cybalist@... s.com, "alexandru_mg3" <alexandru_mg3@ ...> wrote:
>
> --- In cybalist@... s.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@> wrote:
>
> > Anttila's etymology requires one metathesis of a rather common type
> > (sonorants swapping places) and _no_ semantic shift whatsoever, so
> > why should it be considered inferior?
> >
> > Piotr
> >
>
> Yes, but such metathesises are pure speculations. ..
>
> You cannot demonstrate them (either pro or con) so there is no
> value by supposing them
>
> Marius
But that's a general condition in historical linguistics.
How would you account for Sp. milagro "miracle" and palabra "word"?
Torsten
or my favorite, cocodrilo, about whom there is a famous fable, which I'm sure, cunning linguist that you are, you can figure out:
Como siempre hacían grandes alborotos, la dirección del zoo decidió separar el cocodrilo de la cocodrila por una baja cerca de alambre de púas. El pobre cocodrilo, sin embargo, no podía resistir los dulces encantos de la cocodrila, quién siempre lo llamaba, "vení a verme, mi valiente cocodrilo, para hacer más cocodrilitos." Un día fortalecido por las palabras melosas de su cocodrila, el cocodrilo atentó un milagro, a pesar de su baja estatura. Desde el rincón más lejano de su jaula comenzó a correr y al aproximar el alambre, saltó con un esfuerzo olímpico. Aterrizó al lado de su amada cocodrila, quien lo recibió con besos y alabanzas, "¡Ay, mi valiente cocodrilo, mi rey cocodrilo!" El cocodrilo, por su parte, le señaló una gran herida en sus parte inferiores y comentó, "lo siento, mi
amor, desde el día en adelante, soy drilo, no más."