*pa(n)-, *wes- "all" from same source?

From: tgpedersen
Message: 64075
Date: 2009-06-08

Two unimpressive IE etymologies for two words for "all", *pa(n)- and *wes-


Pokorny
1. k^eu, k^ew&-: k^u:-, k^wa:-
,schwellen, Schwellung, Wölbung' und ,Höhlung, hohl',
gemeinsame Anschauung ,Wölbung nach außen oder innen';
k^owo-s ,hohl',
k^ow&-ro-s : k^u:-ro-s ,geschwollen, stark, Held',
k^ow&lo-s ,hohl, tief, k^u:-nó-s geschwollen',
k^wa:-nt- ,ganz',
k^us-i-s ,Hohlstengel'(?), kuwr. ,Loch'.

...

pa~s ,ganz' (*pa:-nt- aus *k^wa:-nt-); auch = ha-pa:s ,jeder',
ai. s´á-s´vant- (*sa-s´vant-) ,jeder der Reihe nach, vollständig';



Walther Prellwitz
Etymologisches Wörterbuch der Griechischen Sprache
...
pa~s, pa~sa, pa~n jeder, ganz,
pampé:de:n gänzlich,
émpe:s, dor. äol. émpa:s, émpa:n, émpa jedenfalls, dennoch, gleichmäßig :
eigl. kwants, umfassend?
páomai, att. pampe:sía Gesamtbesitz, k^wa:?
Vgl. há pas und Brugmann Ausdrücke der Totalität 61 f.


Vasmer
vesI, vsja, vsjo 'all, ganz', auch vsjo 'immer',
so´vse 'ganz',
ukr. uvis´, usé,
wruss. uves´,
aruss. vIsI, vIs´a, vIse
(nur 1 mal Acc. sing. fem. vIchu Chutynsk. Urk. 12. Jhdt.),
abulg. vIsI, vIsa, vIse, pa~s, hólos,
bulg. se 'immer',
skr. s`àv, sv`à, sv`è,
sloven. vès,
ac^ech. ves^, f. vs^e^, n. vs^e,
apoln. wszy, wsza, wsze.

Lautlich genügt nur ein urslav. *vIchU, *vIcha, *vIcho.
Es kann nicht die Rede sein von *vIsyo- (gegen Meillet MSL. 8,291, berichtigt MSL. 11,8ff.).
Alter o-Stamm ist erwiesen durch e^ in abulg. aruss. vIse^mU, vIse^mi, vIse^chU, (nicht -i-).
Vgl. auch Brandt. Festschrift Vs. Miller 305ff., Lorentz KZ. 37,265, Hujer LF. 30,441 ff.
(dagegen ohne durchschlagende Gründe Jagic´ Archiv 22,258). ||

Urverw.: lit. vìsas, lett. viss 'ganz, all', apreuß. wissa- 'all', weiter:
aind. víçvas 'jeder, all, ganz',
avest. apers. vi:spa-.
Das aind. ç macht Schwierigkeiten, ... .



Cf. with

Collinder
'md vese whole, all |

vty voc´, ves´ entire, all |

zr vac´ entirely |

(os woc´a together, oc´a entire, may be < zr) ||

tv bansa all, the whole of ... |

km büs^s^a entire.'


UEW
'wen´c´e ~ wec´e 'ganz, all' U

Mord. E ves´e, ves´i, väs´ij 'ganz; all, alle' |

? [wotj.
G voc´ 'ganz, jeder, alle; immer, beständig, fortwährend',
S voc^´-ak, G vis´-ak, G vis´-ak,
(Wichm.) vic´-ak, (Wichm.: MSFou. 36:56)G vic´ 'alle, jeder, ganz' |

syrj.
S vac´: v. n´em-tor abu 'es gibt ganz und gar nichts',
So vac´ 'sovsem, sovers^enno'
(> ? ostj. Kaz. wo,ts´a 'zusammen', o ot´s´a 'ganz'; ostj. > wog. N uc^a 'tselyj, vesI')] |

? ung. össze (altung., dial. öszve) (Adv., VPräf.) 'zusammen, aneinander, zueinander' ||

sam.
twg. bánsa 'all'; kam. bïs^s^a 'heil, ganz'.

Ung. ve in össze < altung. dial. öszve ist identisch mit dem Lativ- bzw. Translativsuffix vá ~ vé, dessen langer Vokal im Auslaut verkürzt wurde.
Die Vokale der ersten Silbe in den perm. Sprachen sind unregelmäßig. Über den Vokalwechsel wotj. o ~ i s. Wichmann:

MSFou. 36:55; Rédei: NyK 65:371. Falls wotj. o unter dem Einfluß des anlautenden v aus *a entstanden ist, können die perm. Wörter wegen des dann vorauszusetzenden urperm. *a nicht hierzu gestellt werden.
Zur Bedeutungsentwicklung 'ganz, all' -> ung. 'zusammen' vgl. finn. koko 'all, ganz' ~ kokoon 'zusammen'.'


Hm! So both words occur in Uralic as one single root, and the semantics match perfectly-



Torsten