Re: [G] and [g] and PIE voiced plosives

From: Andrew Jarrette
Message: 63422
Date: 2009-02-25

--- In cybalist@yahoogroups.com, Przemyslaw Ziobrowski <pmva@...> wrote:
>
>
> Andrew Jarrette ta nugatu-r:
>
> > All of this may well be erroneous speculation, but I really wonder why
> > so often a *g seems to become [G] (in many Slavic languages, and, if
> > Torsten is right, in Dutch). I always tend to feel that it would be
> > more natural to start out with [G] and then make this the easier [g].
> > Of course, [g] may only seem easier to me because I grew up with this
> > sound, whereas other people may have grown up with an inherited [G].
>
> Perhaps it will be of some help:
>
> http://www.avenned.org/linguae/Thestoryofthefugitive%22g%22.pdf
>
>
> --
> Przemys³aw Ziobrowski
> "To jest tak proste, ¿e nie mo¿na tego zrozumieæ"
> przys³owie qirañskie
>


Thanks, it was enlightening. What do "To jest tak proste, że nie
można tego zrozumieć" and "przysłowie qirańskie" mean? I suspect the
latter means "proverb from the Koran", although it has <i> instead of
<u> or <o> in the first syllable.

Andrew