Re: Mit, Mith, Mithu and Mit-Othin

From: Daniel J. Milton
Message: 63390
Date: 2009-02-23

--- In cybalist@yahoogroups.com, "A." <xthanex@...> wrote:
>
> This is something that has been bounced around the heathen community
> for years and has not seen any clear consensus despite all that time.
>
> The Danish History of Saxo Grammaticus, 1.7.2, mentions (in
> Latin) "Mithothyn" - translated as Mit-othin.
> There are numerous theories about the name and I am hoping some more
> modern linguistic input will be able to narrow down the field.

>
> I'd love to hear any other theories, thoughts, or corrections to the
> above theories.
>
> Regards,
> Aydan
>
******
Sorting through the junk on the Web, a footnote in a book by Dumezil
stands out as worth considering:
http://tinyurl.com/c2asy7
He makes the point that in the earliest editions of Saxo it was
printed as 'Mithotyn, which he interprets as either "Othin of the
Mead" or an approximation for a badly misunderstood misunderstood
"Mead of Othin".
Dan