Re: My version

From: tgpedersen
Message: 63358
Date: 2009-02-22

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Andrew Jarrette" <anjarrette@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> >
> >
> > Here's another one, but later:
> > German, ca. 1970's : 'auf der Uni' "at the/my university"
>
> In 2004 a German exchange student to whom I spoke German corrected
> me, and said that I should say "an der Uni" instead of what I said
> (which I can't remember).

You're right, I'm wromg.

> > Danish, ca. 1980's: 'på uni' (note, no article)
> > English, 2000's 'at uni'
> >
>
> Probably British, who might be influenced by other European idiom.

'Få noget', Danish, ca. 1980?
'Getting any' I heard on Fraser Crane, later.

Da. 'snyde', Sw- 'snuva' "cheat", old
(related to Da. 'snude' "snout")
Engl. 'snow' same sense, also Fraser Crane


Torsten