Re: Kuhn's ar-/ur-language

From: tgpedersen
Message: 62913
Date: 2009-02-08

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Arnaud Fournet" <fournet.arnaud@...>
wrote:
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "tgpedersen" <tgpedersen@...>
>
> I go back to a previous topic about North Sami Substrate.
>
> You have challenged the possibility that a Satem Baltic-looking
> language could be spoken in Carelia and North Scandinavia _before_
> Uralic intruded there.
> And you have invoked the toponymy.
>
> There's an interesting paper from Helimski here :
> http://helimski.com/2.223.pdf
>
> I agree with him that toponyms like Onega are Uralic.
> I also agree with the rejection of the Uralic continuity theory.
>
> There's a certain number of interesting words :
>
> p12
> Finnish :
> vuolle ‘current, eddy, whirl’,
> vuolas ‘rapid, abundant, violent [stream]’, etc.
>
> It's extremely interesting to compare that word with
> North saami Substrate
> fielbmá ~ vielbmmis (AA) 'small but deep river'
>
> And with
> Alt Europäisch : Valme
>
> The ablaut uo / ie reminds me of PIE *o / *e.
> These items are not Uralic, anyway.
> Cf . Root: wel-7, wel&-, ule:-
> English meaning: to turn, wind; round, etc.
> German meaning: `drehen, winden, wälzen'
> aus *ulH-mi-: ai. u:rmí- m. f. `Woge, Welle', av. var&miS ds.
>
> Next : P12
> Besides, Finnish has a suffix of nomina loci -nto (Hakulinen 1957:
> 159).
>
> I suppose this formant is not URalic, otherwise Helimski would
> propose comparanda.
> Again, this obviously reminds of PIE -nto-
>
> P12 ondo
> und-ozero or undoSa
> I really wonder why this is not just PIE "water" + "lake"
> P13 oksi
> Cf. PIE akwa
>
> P13 laC
> The lake is called laC (sic !)
> Obviously PIE *lak with satem treatment.
>
> P14 woZe wayside
> ohitie "detour"
> Why not Pok 1118 *weg^h ?
>
> P15 ken-ozero "fork lake"
> Cf. PIE 537 *ken-k "fork"
>
> These words have a consistent IE outlook.
>
> I'm afraid the possibility of a Baltic-looking substrate in Carelia
> and Scandinavia is seriously underestimated.
> Not to say dogmatically rejected, even by Helimski :
> P15 vaga
> "its comparison with Lith. vagà ‘furrow, riverbed, riverarm’
> (Pospelov 1998: 87) is historically preposterous and semantically
> doubtful".
>
> "Historically preposterous" ??
> On what grounds ?

What would he say to Sp. vega?


Anyway, the problem is you're too unambitious:



UEW

an,tV (on,tV) "Horn" U

Ostj. (34) V an,&t, DN on,&t, O an,&t "Horn" |

wog. (WV 73) TJ e:n´t, KU ö:n´t KO e:n´t, P on´t, So. a:n´t ||

sam.
jur. (307) O n´a:mt "id., Geweih (u. a. des Rentiers)";
jen. Ch. eddo, B naddo "Horn";
twg. n,amta;
selk. Ta. âamde, Ke. áamdde, N aamd, amd "ìd., Geweih";
kam. amno,
koib. (Beitr. 86) amna "Horn";
mot. (a. a. O.) amdu. Im Wog. wurde *n,t>pt (> n´t).

In den sam. Sprachen fielen die Fortsetzungen von U *n,t mit den
Fortsetzungen von *mt zusammen.

on,tV "Stachel, Spieß" U
Tscher. U unð&^, C umðo, unto, M unto "Stachel (der Insekten) (U C M),
Lanze, Spieß (M), Bajonett (U)", B unðo "(Bären-) Spieß; Stachel der
Mücken)" |
ostj (40) V on,t&w "Spieß", DN on,t& "id., Bärenspieß", O un,ti
"Eisenspitze am Ende der Treibstange" |
wog. (WV 72) TJ awta:, KU P owt&, So. owta, (Stein., DEWO 145) So.
o:wta "Spieß" (> ostj. Hunfalvy: NyK 11: 4 ? N auti "dárda; Spieß") ||
sam. jur. (308) O n´a:nt "Schneide"; jen.Ch. eddo, B naddo; twg.
n,aiťa; selk. (Erd.)Ta. a:n,ti, on,ti; kam.ån,; mot. (Janh., SW 21)
andyka "оstryj".

Ostj. V w ist ein Ableitungssuffix.
Der Beleg ostj. N auti ist unsicher, weil er nur bei Hunfalvy vorkommt.
Die von mehreren Forschern (Paasonen: FUF 6:240; FUV mit ?; SKES mit?;
Collinder, CompGr. 132 mit ?; Steinitz, DEWO 145 mit ?) hierher
gestellten Wörter finn. ota "Stachel, Spitze" und est. oda "Speer,
Lanze, Spieß, Stachel" können wegen des t (<*c^) nicht hierher gehören
(s. unter *woc^a "Zaun, Fischzaun" U).

utka "Spur" U

Ostj. (OL 96, 279) V oG&t, DN O ox&t "Landenge (zwischen zwei
Gewässern)" |

wog. (Kann.: FUF 18: 83) KU a:xt, P ekt "Wasserstraße zwischen zwei
Seen, von einem See zu einem Fluß führender Abfluß (Bach oder Fluß)",
(Kann. Mskr.) LO a:Gt "istоk"; (Romb.) "prоtоka" |

ung. út (utat Akk.) "Weg, Straße; Bahn; Lauf; Strecke, Route; Fahrt,
Reise; Art, Weise; (veralt.) -mal" (két úttal "zweimal") ||

sam.
jur. (41) O n,u:? (Gen. n,u:dan), Nj. n,ut "Spur, Weg"; Jen. Ch. uri:,
B u? (Gen. udo?.) "Weg"; ?
twg. n,oaja: id.;
selk. Ta. Jel. wuette "Weg, Spur", Ke. watta "Weg", (Donn.:
MSFOu.49:78)Ty. wat id.; kam. a3´i, aći, a3´e "Weg, Spur, Fußspur,
Runzel".

Twg. ja: ist möglicherweise ein Ableitungssuffix.
Ostj. G&t, wog. kt, xt und. ú weisen darauf hin, daß im Ug. eine
Metathese *tk>*kt eingetreten ist; ung. ú ist durch Spirantisierung
des k entstanden.
Twg. n,oaja: kann nur dann hierher gehören, wenn in ihm das
ursprüngliche *tk spurlos geschwunden ist.
Budenz (NyK 7:36) und Toivonen (Vir. 1918:82) haben lapp. N vuotte-
"se spor, finde spor efter dyr" hierher gestellt, doch es gehört in
einen anderen etymologischen Zusammenhang (s. *watta- "spüren" U).
Einige Forscher (Meskó und Pais: MNy. 37:192â€"4) versuchten ung. út
"Weg" aus dem Grundwort ú- von úsz~ "schwimmen" zu erklären. Diese
Annahme ist jedoch nicht wahrscheinlich, da die vorausgesetzte
Bedeutung "Reisen auf dem Wasser" nicht bewiesen werden kann.


de Vries

egg 1 f. "ecke, schneide" (< germ. *agjo:), nisl. far. nnorw. egg,
nschw. egg, agg, nda. egg, eg. â€" >
shetl. egg "schneide", > ne dial. egg "auf die seite gestellte
schieferplatte" (Thoyson 25); >
finn. agja, karel. weps agj "spitze", estn ai "naharbeit", liv. aigà'
"rand" (Thomsen 2, 168, Karsten FMS 2, 1934, 67), >
lpN. avjo, lpS. awo, auc^o (Thomsen 2. 172; Wiklund SUSA 10, 1892, 149).
â€" ae. ećģ (ne. edge), afr. egg, ig, as. eggia, mnl. egge, ahd. ecka,
egga "schneide", vgl. got. PN Agiulfus.
â€" lat. acies "scharfe, schlachtreihe", gr. akís "spitze, stachel",
asl. osla "wetzstein";
i-erw zur wzl. *ak^, *ok^, die in gr. aké:, ako:ké: "spitze,
schneide", lat. ace:re "sauer sein", acidus "sauer" vorliegt, vgl
daneben *ank^ in o,ngull und vielleicht auch uggr, weiter akka, áll 4,
ox und Agðir, eggia, o,gn, o,gr 1 u. 2 und hamarr.

oddi m. 1. landspitze; 2. ungerade zahl, 3. PN., nisl fär. oddi,
nnorw. odde "landzunge", odda "ungerade zahl", nschw. udda, nda. dial.
odde "landspitze". â€" >
me odde, ne. odd "ungerade, sonderbar" (Bjorkman 169).
â€" vgl. oddr.
Auch als PN Oddi (> ae. Odda, Bjorkman 27), entweder schwache form zu
Oddr oder kosename zu namen wie Oddgeir, Oddkell usw

oddr m. "spitze, Speer, anfuhrer" (< germ. *uzdaz), nisl. fär. oddur,
nnorw. odd, nschw. udd, nda od. â€" >
me. od (Bjorkman 169), > shetl. odd, >
finn ota, odas, estn oda (Thomsen 2, 203, oder eher urspr.
finnisch-ugrisch ?
ibid 249, fraglich nach Setala FUF 13,
1913, 419), ist. finn. ohdake, estn.
ohakas "distel" eine altere entlehnung ?
(Thomsen z a.S )
â€" ae. air. as ord, ahd. ort
â€" lit. usnìs "distel, hagedorn", alb us^t "ahre" (WP 1, 308).
â€" vgl oddi und ydda

Auch als PN. Oddr und oft in Zss. und zwar als 1. teil m. Oddgeirr,
Oddkell, Oddleifr und f. Oddbjo,rg, Oddfríðr, Oddkatla, Oddný, Oddrún,
als 2. teil in Arnoddr, Ásoddr, Steinoddr, þóroddr.
â€" vgl. wohl auch run. schw udR (Roes c. 8oo, s. Krause Nr 53).
Im got. *uzda- in PN wie gepid Usdibadus, vgl. frank Ordradus, Ortger,
Ortleih (s. Naumann 64).

Ernout-Meillet:
occa, -ae f.: herse. Ancien (Caton). N'est demeuré que dans le trentin
okka, M.L.6028.
Dérivés:
occo:, -a:s; occa:tor (Plaute), -tio:, -to:rius;
cf. aussi M.L. 188 *adocca:re;
inocco: (Col.);
occillo:, -a:s:
un ex. du mot dans Pl.Am.31, qui mihi aduenienti os occillet probe,
dans le sens de "labourer à coups de poing", et dans les Gloses CGL II
260, 57 occilio (l. occillo) bo:lostropho:~, occillator, bo:lokόpos.
Pour le suffixe, cf. les verbes expressifs sorbillo:, stringillo:,
su:gillo:.
Le -cc- de occa est une ancienne géminée, qui n'a rien de surprenant
dans un nom d'outil (cf. uannus). Le nom de cet instrument aratoire
n'est pas fixé, en latin même, le nom rural était irpex qui a survécu
en roman; et Virgile parle de ui:mineae cra:te:s, non de occa ni de
irpex. Mais des formes apparentées à occa se trouvent dans d'autres
langues: v.gall. ocet glosé raster, gall. et bret. oged; et en
germanique: v.h.a. egida, v.angl. egede, à coté de v.h.a. ecken
"herser". Le baltique a des formes à e initial: lit. eke.´ju, eke.´ti
(aussi akëju), lett. ece.~ju, ecêt "herser", avec lit. eke.´c^ios
(ake.´c^ios), lett. ecês^as, mais v.pruss. aketes. Le k baltique
s'explique par une géminée -kk- ou par un -kh-, aussi possible dans un
mot "populaire". On est tenté de rapprocher le groupe de a:cer,
a:cris, etc., que suggère la forme de l'objet: un k figure de même
dans le groupe de lit. akutas "barbe d'épi", avec k issu de -kk- ou de
-kh-. Hésychius donne pour le grec un nom oksíne "herse", qui rappelle
oksús.


Pokorny
2. ak^-, ok^- "scharf, spitz, kantig" und "Stein".
1. e/o- und a:-St.:
Npers. a:s (dehnstufig) "Mühlstein"; gr. aké: "Spitze", dehnstufig
ion. e:ké:: ako:ké:, epidoratís, e:kmé: Hes., redupl. ako:ké: "Spitze,
Schneide" (wie ago:-gé:: ágo:); nach Kretschmer KZ. 33, 567 und
Schwyzer Gr. Gr. I 348 ge-hört akoúo: "höre" als *ak-ous- "das Ohr
scharf habend" hierher, s. aber 1. keu; alb. athëtë "herb, sauer";
lat. ace:re "sauer sein", acidus "sauer", acetum "Essig";
mit o: mbr. convoc ar vilin "den Mühlstein schärfen", cymr. hogi
"schärfen", acymr. ocoluin, ncymr. hogalen, mbret. hygo(u)lent nbret.
higolenn "Wetzstein" (mit unklarem zweitem Bestandteil; der bret.
Vokalismus des Anlauts durch den Vorton zu erklären); mc. cyfogi "sich
erbrechen, kämpfen", mit sekundärem yo-Suffix acymr. cemecid, ncymr.
cyfegydd (*k^om-ok^íyo-) "Spitzhacke";
mit Dehnstufe: acymr. diauc, ncymr. diog, mbr. dieuc (*de:-a:ko-)
"faul", mcymr. ym-am-ogawr (*-a:k^a:-r) "man regt sich, ist tätig"
(Loth RC. 45; 191) und mbr. eaug, nbret. eok "reif, aufgeweicht"
(*eks-a:k^o), zu gall. exa:cum "centaurion lepton" (Ernault Gloss.
MBret. 201); vgl. auch oben S. 5;

schwed. ag m. "Sumpfgras, Cladium mariscus, Schneide" (*ak^ó-), mhd.
ag "Barsch", egle, eglinc ds., nhd. schweiz. egel, Demin. egli,
aschwed. agh-borre ds., vielleicht auch schwed. agg "Groll, Haß", agga
"stechen, plagen", norw, dial. agge "Zahn, Spitze" (*ak^o-kó- oder
expressive Gemination?), sowie (mit sekundärem germ. Ablaut a : u oder
aus *ak^uko- mit Assimilation des a an u?) norw. dial. ugg "Stachel,
Ängstigung", schwed. dial. ugg "Zacke, Zahn", anord. uggr "Furcht",
norw. dial. ugge ;Flosse"; lit. akúotas1) "Granne", ãs^aka (*ak^o-ka:)
"Fischgräte, Kleie" = wruss. osoka "carex", apr. ackons (*ak^o:no-) ds.

1) Die baltoslav. Formen mit k beweisen keine idg. Nebenform ak-,
sondern sind teilweise Lehnworte aus dem Veneto-Illyrischen, dessen
Gebiet von den Balten und Slaven überschich-tet worden war (Kretschmer
Gl. 21, 115). Ebenso erklärt sich das g in ksl. igla oben S. 15.

2. i- und j-Stämme:
Arm. asel/n "Nadel" (aus *asil/n, Meillet Esquisse 43); gr. akís,
-ídos "Spitze, Stachel"; lat. acie:s "Schärfe, Schneide,
Schlachtreihe"; as. eggja f.,

ahd. usw. ekka "Spitze, Schwertschneide", nhd. Ecke (urgepn. *a3yo,
anord. egg "Schneide, Felsrücken", eggja "schärfen, anspornen", ags.
ecg "Kante, Schneide, Schwert" (daraus entlehnt mir. ecg "Schneide",
nbret. ek "Spitze"), egle Pl. "Grannen", engl. ails; aksl. osla
(*osIla), russ. osël/ok m. "Wetz-stein", c^ech. osina f. "Granne".
Über ags. eher "Ähre" s. unter s-Formantien.

3. u-St.:
Gr. ákuron "Spreu" s. unter s-Formantien; lat. acus, -u:s f. "Nadel;
Fisch-name", acuere "schärfen", acu:men "Spitze", acia (*acw-ya:)
"Faden zum Nähen", aquifolium (neben a:crifolium) "Stechpalme",
aculeus "Stachel", accipiter "Habicht, Falke" (*acu-peter
"schnellfliegend"); gall. acaunum

(*akounon) "Felsen"; ill. ON Acumincum heute Szlankamen "Salzstein"
(Banat); nhd. Achel f. "Ährenspitze" aus ndd. aggel (mit spirant. g)
aus idg. *aku-la; ags. a:wel m. "Gabel", anord. soð-a:ll
"Fleischgabel" (germ. *ahwala-, idg. *ákw-olo-); falls hierher
gallo-lat. opulus "Feldahorn" (Marstrander, Corr. germ.-celt. 18),
würde idg. *ok^w-olo- anzusetzen sein; über anord. uggr usw. s.
e/o-St, über ags. éar s. s-Formantien; cymr. ebill, "Bohrer", mbr.
ebil "Pflock, Nagel" (*ak^w-i:lio-); balt. *as^is in lett. ass
"scharf, spitzig", lit. as^utai~ m. Pl. "grobe Pferdehaare" = slav.
*os^uta m. "Distel" in ksl. osUtU, russ. osόt. Ob hierher toch. A
aça:we "rauh" (Van Windekens Lexique 15)?
S. auch unter *o:k^u-s "schnell (scharf in der Bewegung)".

4. Mit. m-Formantien:
akmo-/-a:
Gr. akmé: "Spitze, Schneide, Schärfe; höchster Punkt, Höhepunkt.,
Entscheidungspunkt" (akmé:n Adv., akmai~os, akmázo:); schwed. dial. åm
"Sumpfgras, Cladium mariscus" (germ. *ahma-, vgl. finn. Lw. ahma
"equisetum").

ak-men-/-mer-
Ai. as´man- n. "Stein, Himmel" (als Steingewölbe, Reichelt IF. 32, 23
ff.)" as´mará ,steinern", av. asman- "Stein, Himmel" (ai. Gen.
ás´nah., Instr. ás´na, av. Gen. as^no:, Abl. as^na:at mit -n- aus
-mn-; Instr. Pl. ai. as´na:ih. nach den o St.); phryg. ON akmonía; gr.
ákmo:n "Amboß", ákmo:n ´o ouganόs; lit. ãs^mens m. Pl. "Schneide",
akmuõ, -eñs m. "Stein".

5. Mit n-Formantien: aken-
Ai. as´áni-h. "Pfeilspitze, Geschoß"; av. as&nga-, apers. aþanga-
"Stein" (*ak^-en-go, Benveniste Orig. 28); gr. ákaina "Spitze, Stachel;

Längenmaß" (aber über lat. acuna s. WH. I 9), ákόne: "Wetzstein",
áko:n, -ontos "Wurfspieß" (für älteres áko:n, *-onos nach den
Partizipien), akontízo: "schleudre den Wurfspieß", ákanos "Distelart,
dorniger Pflanzenkopf", ákanízein "dornige Fruchtköpfe tragen",
ákanthos "Distel" (aus *akan-anthos "Stachelblume"), ákantha "Distel,
Stachel, Dorn, Rückgrat, bes. der Fische", akalanthís "Distelfink"
(aus *akanthalís), ákathos "Nachen", akáte:, akátion "Frauenschuh"
(*ak^n.to-, wohl von der spitzigen Form); lat. agna "Ähre" (aus
*ak^na:); got. ahana f. "Spreu", anord. o,gn, ags. egenu f. und ægnan
Pl., ahd. agana ds., nhd. Ahne, dial. Agen "Stengelsplitter vom Flachs
oder Hanf (germ. *ag-, *ahano:, idg. *ak^&na:); lit. žem. as^ìs
"Schneide, aufkeimende Saat", lett. asns m. "hervorbrechender Keim".

6. Mit r-Formantien:
ak^er-, ok^er-
Air. a(i)cher "scharf (vom Winde), wegen des Gen. Sg. Akeras (PN im
Ogham) kein lat. Lw.; abret. acer-uission "mit spitzen Fingern"
(biss), ocerou Pl. "gespitzt", acymr. ar-ocrion gl. atrocia; lit.
as^ery~s, es^ery~s "Flußbarsch"; pol. dial. jesiora (aus *asera:);
anord. o,gr ds. (aus urgerm. *agura-, idg. *ok^r.-o-), westnorw. augur
(aus *o,gwr, jüngere Entwicklung aus ogr), von auga "Auge" beeinflußt.
Hierher auch vielleicht der Name des Ahorns (wegen der spitzen
Blattabschnitte):
lat. acer, -eris n. "Ahorn" (aus acer arbor wurde vlat. acerabulus,
Meyer-Lübke REW. 93), dän. ær ds. (germ. *ahira-); nhd. dial. Acher
ds. (germ. *ahura-);
gr. ákastos: ´e: sphéndamnos Hes. (*ákarstos, Bildung wie platánistos
neben plátanos; zum St. vgl. auch ákarna: dáphne: Hes.); gallo-rom.
*akaros, *akarnos "Ahorn" (Hubschmied RC. 50, 263 f.); ahd. ahorn
"Ahorn" (aus Schweiz. und anderen Mundarten wird allerdings a:-
erschlossen, doch wird das a:- ebenso einer volksetymologischen
Entstellung entsprungen sein, wie mnd. a:nhorn, a:lhorn, da -horn als
2. Kompositionsglied aufgefaßt auch die 1. Silbe Deuteleien
aussetzte); ahorn (idg. *ak^rno-) ist bis auf die Deklinationsklasse =
ákarna, während lat. acernus "von Ahorn" aus *acer-inos synkopiert
ist; doch ist auch das n ersterer wohl aus dem Stoffadjektive
bildenden Formans -no- und nicht aus einem r/n-St. durch Häufung
beider Elemente erwachsen.
Eher gilt das für gr. ákorna (*-ya) "gelbe Distelart" neben ákanos
ds., vielleicht hierher auch ákoros "Kalmus", ákoron "dessen würzige
Wurzel", vgl. mit anderem Formans noch ákinos f. "wohlriechende
Blume", ó:kimon "Basilienkraut" (wenn hierher gehörig, nach dem
scharfen Geruch benannt?).

ak^ri-, ak^ro-
Ai. ás´rih. "Ecke, Kante, Schneide", catur-as´ra-h. "viereckig"; gr.
ákros "spitz", ákron, ákra, ákris "Spitze, Berggipfel" (auch in
akroáoomai als "scharfes Gehör haben, das Ohr spitzen", und akrís,
-ídos "Heuschrecke", Kurzform für akrobatou~sa "auf den Fußspitzen
gehend", akrízousa; akremó:n "Spitze des Astes", s. zur Bildung
Brugmann Grdr. II2 1, 241); lat. (zum a s. Frisk IF. 56, 113 f.)
a:cer, a:cris, -e (alat. a:cra, -um) "scharf, osk. akrid "aeriter",
umbr. peracri- "opimus" (== lat. pera:cer, vgl. zur Bed. gr. ákros,
auch "oberst, vortrefflich", und akmai~os), lat. acerbus "herb, sauer,
traurig" (aus *acri-bho-s); vgl. gall. AXPOTALVS "mit hoher Stirn",
air. e:r "hoch" (aus *akros); lit. as^rùs, as^trùs, alit. as^tras,
aksl. ostrU "scharf" (t Einschublaut).

okri-, okro-
Mit Abtönung o-: gr. όkrís f. "Spitze" Bergspitze, Ecke, Kante", alat.
ocris m. "mons confragosus", lat. mediocris "mittelmäßig", eigentlich
"auf halber Höhe befindlich" (hier könnte Ablaut im Kompositum wie in
extorris: terra, meditullium : tellu:s vorliegen), Ocriculum,
Interocrea, ocrea "Beinschiene", umbr. ocar, ukar, Gen. ocrer "mons,
Burgberg", marr. ocres "montis", mir. och(a)ir "Ecke, Rand", daraus
entlehnt cymr. ochr "Rand".
Zum heteroklitischen Paradigma *ak-r-(g), *ak^-n-es (auch der i-St.
*ak^i-kann sich damit verbunden haben) vgl. oben ak^men/mer-, Pedersen
KZ. 32, 247, Johansson Beitr. 9, Petersson IF. 24, 269 ff.; als
beachtenswert, erscheint mir davon die Anreihung von gr. Krág-os "Name
verschiedener Berge", akrág-as "Agrigentum", die ursprüngl. "Fels"
bedeutet haben

7. Mit s-Formantien:
ak^es- : ak^s-
Gr. ákhne: "Spreu" aus *ak^-s-na:, danach umgebildet ákhuron ds. statt
*ákuron; gr. akos-té: "Gerste" ("die grannige", Bildung wie lat.
onus-tus, venus-tus); gr. e:kés: oksú, Hes. puri-é:ke:s "mit feuriger
Spitze", amphé:ke:s ."zweischneidig", tanué:ke:s "mit langer Spitze"
(vielleicht nur mit Dehnung im Kompositum, wonach die Länge auch im
einfachen e:ké:s; doch liegt dehnstufiges *a:k- auch vor in ion.
e:ké:: ako:ké:, epidoratís, akmé: Hes., e:káda: e:dro:méne:n ge:nai~ka
Hes., vgl. zur Bed. akmé: "Höhepunkt des Lebens").
Weitergebildet in gr. oksús "scharf, vgl. zur Bildung lit. tamsùs zu
ai. tamas , lit. tamsà (dazu oksíne: "Egge" Hes.), όksos "Weinessig".
â€" Auch akakhménos "gespitzt" scheint *ak-aks-ménos zu sein, Hirt IF.
12, 225.
Lat. acus, -eris "Spreu", aceruus (*aces-vo-s) "Hau£e"; got. ahs Gen.
*ahsis n., aisl. ax n., ahd. ahir, ehir n. (germ. *ahiz), aus dem Pl.
nhd. "Ähre" f., aber ags. e:ar (*ahuz), Dat. Sg. nordhumbr. æhher,
eher ds. (Über das Nebeneinander von i-, u- und s-Stämmen, z. T. schon
idg., aber besonders im Germanischen, vgl. Brugmann Vgl. Gr. II 1,
522, u. Specht Idg. Dekl. 152. Ob ein ursprüngl. idg. -es- oder -is-,
bzw. -us-St. vorliegt, ist im Einzelfalle schwer zu entscheiden. Vgl.
auch Sievers-Brunner Aengl. Gr. §§ 128, 2 u. 288 f.)
ak^sti- Cymr. eithin m. Pl. "Stechginster" (*aksti:no-), daraus
entlehnt mir. aittenn ds. (mit unklaren Lautverhältnissen); lit.
akstìs f. "Räucherspieß" (= russ. ostU "Spitze, Granne"), ãkstinas m.
"Stachel, Ansporn" = aksl. ostInU m. "Stachel", c^ech. osten ds.

8. Mit t-Formantien:
Ai. apa:s.t.há- m. (aus *apa-as´-tha) "Widerhaken am Pfeil"; gr. akté:
,schroffe Küste mit Brandung; Landspitze, Erhöhung"; toch. B a:ç-,
a:ççe-"Kopf, Beginn" (aus *ak^-t-).
ok^eta: "Egge, Gerät mit Spitzen":
Lat. occa "Egge" aus *otika: durch Umstellung aus *okita: (Hirt IP.
37, 230)? Vgl. das anders gebildete gr. oksíne: "Egge"; acymr. ocet,
corn. ocet, bret. oguet: ahd. egida, mhd. eg(e)de, ags. eg(e)de f.
(nhd. Egge geneuert mit dem Verbum eggen aus ahd. egen, ecken, urgerm.
*agjan, das seinerseits erst aus dem Subst. *agiðo: rückgebildet ist);
lit. ake.´c^ios, eke.´c^ios "Egge", apr. aketes "Eggen", das e: statt
e stammt von dem Verbum *ake:yo: in lit. ake.´ju, ake.´eti, daneben
ake.´ju, eke.´ti; das anlautende a- ist in unbetonter Stellung vor
palatalem Vokal oft zu e geworden (Endzelin Lett. Gr. 36).
Specht KZ. 62, 210 ff. (unglaubhaft).
S. unter *ok^-to:u "acht", eigentlich "die beiden Spitzen der Hände
(ohne Daumen)".
Schwundstufiges k^- steckt wahrscheinlich in den Stämmen k^emen-,
k^emel-, k^o:men-, "Stein, Himmel", k^omor- "Steinhammer", k^e:i-,
ko:i-, k&i- "schärfen, wetzen", k^u:- "spitz, Spieß".
WP. I 28 ff., WH. I 6 ff., Specht Dekl. 24, 69, 125, 271, 331.


There are three possibilities:

1) IE or some dialect of it is a substrate of Uralic (in which case IE
stretches east of the Ural mountains)
2) Uralic or some dialect of it is a substrate of IE (in which case
Uralic stretches to England)
3) The above word belongs to a substrate of IE and Uralic.